西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语故事:Ladrones en el jardín

时间:2022-06-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Se haba corrido la noticia de que en el jardn haba ladrones y el seor escarabajo tema que su casa fuera la siguiente, pu
(单词翻译:双击或拖选)
 Se había corrido la noticia de que en el jardín había ladrones y el señor escarabajo temía que su casa fuera la siguiente, pues todos sabían que acababa de recoger su gran cosecha anual de comida, así que ese día montó guardia en la ventana. Vigilaba con un catalejo todo lo que se movía, y vio como a un tiempo se acercaban una peligrosa araña negra, y una preciosa mariquita.
El escarabajo hubiera ido a hablar con la mariquita, pero tenía que vigilar su casa de la araña. La araña de acercaba más, así que armándose de valor, salió a la puerta y se encaró con la araña. Le costó algún tiempo asustar a la araña, hasta que finalmente se alejó. El escarabajo volvió triunfante a su casa, pero al llegar a la puerta la encontró abierta y toda su comida había desaparecido. Al volver fuera tuvo el tiempo justo para ver de lejos a la mariquita huir con toda su comida.
Apenado, fue a contarlo a la policía del jardín, donde le contaron que suponían que sería el siguiente, y habían enviado a su mejor agente, una araña recién llegada como refuerzo, para ayudarle. Así, el escarabajo aprendió a no dejarse llevar por los prejuicios y las apariencias.
花园里有小偷的消息传开了,甲壳虫先生害怕下一个就是他的房子,因为每个人都知道他刚刚收获了一年中的大丰收,所以那天他站在窗边。他用望远镜观察着一切移动的东西,看到一只危险的黑蜘蛛和一只美丽的瓢虫是如何同时靠近的。
甲虫会去和瓢虫说话,但他必须从蜘蛛看他的房子。蜘蛛越来越近了,她硬着头皮走到门口,面对着蜘蛛。花了一些时间把蜘蛛吓跑了,直到它终于离开了。甲虫得意洋洋地回到了他的房子,但当他走到门口时,发现门敞开着,他所有的食物都不见了。当他回到外面时,他刚好有足够的时间看到瓢虫带着她所有的食物跑掉了。
悲痛欲绝,他去告诉花园警察,他们告诉他他们认为他会是下一个,并派了他们最好的代理人,一只新来的蜘蛛作为后备,来帮助他。因此,甲虫学会了不被偏见和外表所吸引。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴