El escarabajo hubiera ido a hablar con la mariquita, pero tenía que vigilar su casa de la araña. La araña de acercaba más, así que armándose de valor, salió a la puerta y se encaró con la araña. Le costó algún tiempo asustar a la araña, hasta que finalmente se alejó. El escarabajo volvió triunfante a su casa, pero al llegar a la puerta la encontró abierta y toda su comida había desaparecido. Al volver fuera tuvo el tiempo justo para ver de lejos a la mariquita huir con toda su comida.
Apenado, fue a contarlo a la policía del jardín, donde le contaron que suponían que sería el siguiente, y habían enviado a su mejor agente, una araña recién llegada como refuerzo, para ayudarle. Así, el escarabajo aprendió a no dejarse llevar por los prejuicios y las apariencias.
花园里有小偷的消息传开了,甲壳虫先生害怕下一个就是他的房子,因为每个人都知道他刚刚收获了一年中的大丰收,所以那天他站在窗边。他用望远镜观察着一切移动的东西,看到一只危险的黑蜘蛛和一只美丽的瓢虫是如何同时靠近的。
甲虫会去和瓢虫说话,但他必须从蜘蛛看他的房子。蜘蛛越来越近了,她硬着头皮走到门口,面对着蜘蛛。花了一些时间把蜘蛛吓跑了,直到它终于离开了。甲虫得意洋洋地回到了他的房子,但当他走到门口时,发现门敞开着,他所有的食物都不见了。当他回到外面时,他刚好有足够的时间看到瓢虫带着她所有的食物跑掉了。
悲痛欲绝,他去告诉花园警察,他们告诉他他们认为他会是下一个,并派了他们最好的代理人,一只新来的蜘蛛作为后备,来帮助他。因此,甲虫学会了不被偏见和外表所吸引。