西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语故事:La llave mágica

时间:2022-06-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Martn era un ni?o que ya se haba hecho tan mayor, que aquel cumplea?os su padre le regal un libro ?sin dibujos! El p
(单词翻译:双击或拖选)
   Martín era un ni?o que ya se había hecho tan mayor, que aquel cumplea?os su padre le regaló un libro ?sin dibujos! El pobre ni?o quedó un poco decepcionado, pero al notarlo su padre le dijo:
  - Este no es un libro cualquiera hijo, es un libro mágico. Pero para descubrir su magia, tendrás que leerlo.
  Eso estaba mejor, porque a Martín le gustaban todas las cosas mágicas, así que empezó a leer el libro, aunque no tenía muchas ganas. A la ma?ana siguiente, su padre le preguntó:
  - ?has encontrado ya la llave mágica?
  ?Así que tenía una llave!. Martín corrió a hojear el libro buscándola, pero no había ni rastro. Volvió muy contrariado, pero su padre le advirtió:
  - Así no la encontrarás. Tienes que leer el libro.
  Pero Martín no tuvo mucha paciencia, y dejó de leer, pensando que su padre le había enga?ado para hacerle leer un poco más, como le había estado diciendo el profesor.
  Poco después, su hermana ?ngela, sólo un poco menor que él, le pidió el libro para tratar de leerlo ella. Tras varios días esforzándose por leerlo sin demasiado resultado, apareció en el salón gritando loca de contenta:
  - ?La he encontrado, he encontrado la llave del libro mágico! -y entonces no paró de hablar de los mundos y lugares que había visitado con aquella llave.
  Aquello terminó por convencer a Martín para volver a leer el libro. Al principio era un rollo, ni un triste dibujo, pero poco a poco la historia se fue animando, empezó a interesarse por la vida de aquel príncipe aventurero, y cuando quiso darse cuenta, allí estaba. Era el propio libro el que tenía a sus ojos forma de llave, y era verdad que en cuanto lo abría, se sentía transportado a los valles y mares del libro, y vivía las aventuras de sus piratas, príncipes y hechiceros como si fuera él mismo. Y su cabeza y sus sue?os se llanaban de aventuras a la primera oportunidad.
  马丁是一个已经长大的男孩,以至于在那个生日那天,他的父亲给了他一本没有图片的书!可怜的男孩有些失望,但当他的父亲注意到时,他说:
  - 这不是普通的书,儿子,它是一本神奇的书。但要发现它的魔力,你必须阅读它。
  那更好,因为马丁喜欢所有神奇的东西,所以他开始读这本书,尽管他并不是真的想读。第二天早上,父亲问他:
  - 你找到魔法钥匙了吗?
  所以我有一把钥匙!马丁跑过去翻书找她,但没有踪迹。他很沮丧地回来了,但他的父亲警告他:
  - 你不会那样找的。你必须读这本书。
  但马丁没有多少耐心,停止了阅读,认为他的父亲骗他多读了一点,就像老师告诉他的那样。
  不久之后,他的妹妹安吉拉,只比他小一点,向他要了这本书,试着自己看。读了好几天都没有成功,她出现在客厅里,欣喜若狂地喊道:
  - 我找到了,我找到了魔法书的钥匙! ——然后他不停地谈论着他用那把钥匙去过的世界和地方。
  这最终说服了马丁再次阅读这本书。起初是一卷,不是悲伤的图画,但故事逐渐变得生动起来,他开始对那个冒险王子的生活产生了兴趣,当他想实现它时,它就在那里。正是这本书在他眼前呈现出一把钥匙的形状,的确,当他打开它的那一刻,他仿佛置身于书中的山谷和海洋之中,体验了书中海盗、王子和巫师,仿佛他就是他自己。他的头脑和梦想一有机会就充满了冒险。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴