西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语阅读:EL bosque de la moda

时间:2022-06-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Haba una vez un bosque en que todos sus animales vivan en armona felices y contentos. Un da, una familia fue a pasar
(单词翻译:双击或拖选)
   Había una vez un bosque en que todos sus animales vivían en armonía felices y contentos. Un día, una familia fue a pasar el día al campo, y uno de los ni?os olvidó sus calcetines. Un mapache pasó por allí al poco de irse la gente, encontró los calcetines y decidió probárselos. Le quedaron tan bien y le hicieron tanta gracia, que ya no se los quitó, y empezó a pasear todo el día con ellos por el bosque.
  Todos los animales hablaban del nuevo aspecto del mapache, y algunos sintieron cierta envidia al ver que se convertía en el centro de todas las miradas, así que en poco tiempo empezaron a aparecer por el bosque ardillas con camiseta, conejos con botas, topos con gorra, y ?hasta un pájaro en calzoncillos! El doctor oso, el médico del bosque, movía la cabeza diciendo a todos con los que se cruzaba: "Eso no puede ser bueno. Los animales no llevamos ropa porque no nos hace falta", pero nadie le hacía caso y todos le decían que era un anticuado y que no sabía ir a la moda.
  Pero no pasó mucho tiempo hasta que empezaron a verse las primeras consecuencias del furor por la moda en el bosque: la ardilla se enganchó la camiseta varias veces con la corteza de los árboles, quedándose a mitad del salto y cayendo desde gran altura; el topo trató de meterse en su madriguera sin quitarse la gorra, y se quedó atrapado a la entrada durante todo un día, y uno de los pájaros se lió las alas con la ropa que llevaba y aterrizó sobre unos cardos, pinchándose hasta los huesos. Incluso el mapache, con sus radiantes calcetines, resbaló un día en una de las rocas del río y casi se ahoga.
  Cuando los accidentados pasaban por la consulta del doctor oso, a todos les recetaba la misma medicina: "Anda, quítate ese ropa, que un día te vas a matar". Según iban haciendo caso al doctor, dejaron de tener accidentes, y así se dieron cuenta de que ellos no necesitaban nada de eso, y que había sido una gran tontería empezar a llevar ropa de moda sólo por la envidia y por lo que comentarían los demás.
  从前有一片森林,所有的动物都和谐、快乐、满足地生活。有一天,一家人去乡下度过了一天,其中一个孩子忘记了他的袜子。人们离开后不久,一只浣熊经过,找到了袜子并决定试穿。它们非常适合他,他觉得它们很有趣,以至于他不再脱下它们,他开始整天和它们一起穿过树林。
  所有的动物都在谈论浣熊的新造型,有些看到它成为关注的焦点,有些羡慕,于是很快就出现了穿T恤的松鼠、穿靴子的兔子、戴帽子的鼹鼠在森林里。,甚至是一只穿内裤的鸟!熊医生,森林医生,摇摇头对遇到的每个人说:“那可不好。我们动物不穿衣服,因为我们不需要它们”,但没有人注意他而且大家都说他老土了,不懂时尚。
  但没过多久,时尚狂潮的第一个后果开始出现在森林中:松鼠用树皮抓住了他的衬衫,停留在跳跃的中间,从高处坠落;鼹鼠不摘帽子就想钻进洞里,被困在洞口一整天,其中一只鸟的翅膀和它穿的衣服混在一起,落在了一些蓟上,刺破了自己。骨头。就连那只浣熊,也穿着他光彩照人的袜子,有一天在河里的一块岩石上滑倒,差点淹死。
  当受害者经过熊医生的办公室时,他为所有人开了同样的药:“来吧,脱掉那些衣服,总有一天你会自杀的。”听了医生的话,他们就不再出事了,他们才意识到自己不需要这些,因为嫉妒和别人的言论而开始穿时髦的衣服是非常愚蠢的。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴