El peque?o hipopótamo decidió llevar agua a todos los animales enfermos de la zona, que estaban heridos o no tenían fuerzas para llegar hasta la laguna para beber. Su gesto fue milagroso para muchos, pues aquel a?o era muy seco, y estaban tan lejos de la laguna que pensaban que no aguantarían hasta las lluvias. Por su parte, el cocodrilo pasó todo el día vigilando la orilla y actuando de socorrista, evitando que se ahogaran un buen pu?ado de animales despistados que se mostraron sinceramente agradecidos y sorprendidos de ser salvados por un cocodrilo. Todos felicitaron a Hipopotamín y Cocodrilucho, y se preguntaban qué podría hacer el peque?o mosquito que fuera comparable con tan bellas acciones.
El mismo Mosquitejo pensaba que no podría igualar por sí mismo a sus enormes amigos. Pero en lugar de rendirse, dedicó el día a hablar con unos y con otros, a visitar amigos de aquí y allá, y se presentó por la noche con todo un ejército de animales formado por monos, hormigas, leones, elefantes, serpientes, búfalos, escorpiones, jirafas... cuyo objetivo era, durante un único día, dedicarse por entero a mejorar la vida de la laguna. Y tal fue su trabajo y su buen espíritu, que un día bastó para renovar por completo aquel lugar y resolver la mayoría de los problemas, quedando todos los habitantes del pantano verdaderamente encantados.
Y ya nadie dudó de Mosquitejo, que había mostrado ser tan bueno que incluso era capaz de conseguir que los demás fueran aún mejores.
河马夫人、鳄鱼夫人和小蚊子妈妈,兴高采烈地谈论他们的孩子对沼泽地的所有居民有多好。他们对他们的评价如此之好,以至于有几个路过的人都想看看他们最好的事迹。第二天,Hippopotamin、Crocodile 和 Mosquitejo 致力于向所有人展示他们的能力。
小河马决定为该地区所有生病的动物提供水,这些动物受伤或没有力气到达泻湖喝水。他的举动对许多人来说是奇迹,因为那一年非常干燥,而且他们离泻湖太远了,他们认为直到下雨才能坚持下去。就其本身而言,鳄鱼花了一整天的时间守卫海岸并充当救生员,以防止溺水的许多无知的动物因被鳄鱼救下而感到由衷的感激和惊讶。他们都对河马和鳄鱼表示祝贺,不知道小蚊子能做什么,能比得上这么漂亮的动作。
Mosquitejo 自己认为,他自己无法与他的大朋友相提并论。但他并没有放弃,而是整天互相交谈,四处拜访朋友,晚上出现在一群由猴子、蚂蚁、狮子、大象、蛇、水牛、蝎子、长颈鹿组成的动物身上...其目标是在一天内全身心地致力于改善泻湖的生活。这就是他的工作和他的良好精神,一天就足以彻底翻新那个地方并解决大部分问题,让沼泽地的所有居民都真正感到高兴。
没有人怀疑 Mosquitejo,他表现得非常优秀,甚至有能力让别人变得更好。