西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语阅读:Música en el plato

时间:2022-06-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Adina Grasina volva locos a todos los doctores de la regin. Su pap tena un tripn que le serva para abrir las puertas
(单词翻译:双击或拖选)
   Adina Grasina volvía locos a todos los doctores de la región. Su papá tenía un tripón que le servía para abrir las puertas sin usar las manos, y su mamá no era mucho más delgada, pero ella era una ni?a mucho más esbelta y ágil. Desde siempre, Adina había sido muy rara para comer; según sus padres casi nunca comía los estupendos guisos de su madre, ni probaba sus fabulosas pizzas. Tampoco disfrutaba con su papá de las estupendas tartas y helados que merendaban cada tarde, y cuando le preguntaban que por qué comía tan mal, ella no sabía qué contestar; sólo sabía que prefería otras cosas para comer. Así que todos se preguntaban a quién habría salido...
  Un día Adina acabó en manos de un doctor diferente. Aunque ya era algo mayor, tenía un aspecto estupendo, distinto de todos aquellos doctores de grandes barrigas y andares fatigados. Cuando los padres de Adina le contaron su problema con la comida, el doctor se mostró muy interesado y les llevó a una oscura y silenciosa sala con una extra?a máquina en el centro, con el aspecto de un altavoz antiguo.
  - Ven, Adina, ponte esto- dijo mientras le colocaba un casco lleno de luces y botones sobre la cabeza, conectado a la máquina por unos cables.
  Cuando terminó de colocarle el casco, el doctor desapareció un momento y volvió con un plato de pescado. Lo puso delante de la ni?a, y encendió la máquina.
  Al instante, de su interior comenzó a surgir el agradable sonido de las olas del mar, con las relajantes llamadas de delfines y ballenas... era una música encantadora, que escucharon durante algún tiempo, antes de que el doctor volviera a salir para cambiar el pescado por un plato de fruta y verdura.
  El susurro del mar dio paso a las hojas agitadas por el viento, el canto de los pájaros y las gotas de lluvia. Cualquiera podría quedarse escuchando durante horas aquella naturaleza campestre, pero el doctor volvió a cambiar el contenido del plato, poniendo algo de carne.
  El sonido de la máquina pasó a ser algo más vivo, lleno de los animales de las granjas, del campo y las praderas. No era tan bello y relajante como los anteriores, pero resultaba nostálgico y agradable.
  Sin tiempo para acostumbrarse, el doctor volvió con una estupenda y olorosa pizza, que hizo agua las bocas de los papás de Adina. Pero entonces la máquina pareció romperse, y en lugar de algún bello sonido, sólo emitía un molesto ruido, como de máquinas y acero. "No se ha roto, es así", se apresuró a tranquilizar el médico.
  Sin embargo, el ruido era tan molesto que pidieron al doctor más cambios. Sucesivamente, el doctor apareció con helados, bombones, hamburguesas, golosinas... pero todos ellos generaron ruidos y sonidos igual de molestos y amontonados. Tanto, que los papás de Adina pidieron al doctor que volviera con el plato de la fruta.
  - ?sa es la NO enfermedad de Adina- dijo al ver que comenzaban a comprender lo que ocurría-. Ella tiene el don de interpretar la música de los alimentos, la de donde nacieron y donde se crearon. Es normal que sólo quiera comer aquello cuya música es más bella. Y por eso está tan estupenda, sana y ágil.
  Adina Grasina 把该地区的所有医生都逼疯了。她爸爸肚子很大,以前不用双手开门,妈妈也没有瘦多少,但她是一个更苗条、更敏捷的女孩。一直以来,阿迪娜的食物都很奇怪。据他的父母说,他几乎从不吃母亲做的美味炖菜,也没有尝过她美味的比萨饼。她也不喜欢他们每天下午和父亲一起吃的美味蛋糕和冰淇淋,当他们问她为什么吃得这么糟糕时,她不知道该怎么回答;他只知道他更喜欢吃其他的东西。所以每个人都想知道他和谁约会了......
  有一天,阿迪娜最终落入了另一位医生的手中。他虽然年纪大了一点,但看起来很棒,不像所有那些大腹便便的医生。当阿迪娜的父母告诉他他们的食物问题时,医生很感兴趣,带着他们进入了一个黑暗而安静的房间,中间有一个奇怪的机器,看起来像一个老式的扩音器。
  - 来吧,阿迪娜,戴上这个 - 他一边说,一边将一个装满灯和按钮的头盔戴在她的头上,通过一些电缆连接到机器上。
  戴上头盔后,医生消失了片刻,拿着一盘鱼回来了。他把它放在女孩面前,然后打开了机器。
  刹那间,悦耳的海浪声从里面传来,伴随着海豚和鲸鱼舒缓的叫声……那是美妙的音乐,他们听了一会儿,医生又出来换衣服了一盘水果和蔬菜的鱼。
  大海的耳语让位于被风吹动的树叶,鸟儿的歌声和雨滴。任何人都可以听那个乡村的自然好几个小时,但医生又换了盘子里的东西,加了些肉。
  机器的声音变得更加生动,充满了农场、田野和大草原的动物。它不像以前的那样美丽和放松,但它是怀旧和愉快的。
  来不及适应,医生就端来了一份香喷喷的披萨,让阿迪娜的父母口水直流。但随后机器似乎坏了,它没有发出任何悦耳的声音,而是发出令人讨厌的噪音,就像机器和钢铁一样。 “它没有坏,就是这样,”医生连忙安慰道。
  然而,噪音太烦人了,他们要求医生进行更多的改变。接二连三地,医生拿着冰淇淋、巧克力、汉堡包、糖果……但都产生了同样烦人和拥挤的噪音和声音。以至于阿迪娜的父母要求医生带着果盘回来。
  ——那不是阿迪娜的病——当她看到他们开始了解正在发生的事情时,她说——。她有诠释食物音乐的天赋,食物的诞生地和创造的地方。你只想吃音乐最动听的人,这很正常。这就是为什么她如此出色、健康和敏捷的原因。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴