Un día, caminando por su planeta, un ni?o encontró una peque?a flor roja en una cueva. Estaba muy enferma, a punto de morir, así que con mucho cuidado la recogió con su tierra y empezó a buscar un lugar donde pudiera cuidarla. Buscó y buscó por todo el planeta, pero estaba tan contaminado que no podría sobrevivir en ningún lugar. Entonces miró al cielo y vio la luna, y pensó que aquel sería un buen lugar para cuidar la planta.
Así que el ni?o se puso su traje de astronauta, subió a una nave espacial, y huyó con la planta hasta la luna. Lejos de tanta suciedad, la flor creció con los cuidados del ni?o, que la visitaba todos los días. Y tanto y tan bien la cuidó, que poco después germinaron más flores, y esas flores dieron lugar a otras, y en poco tiempo la luna entera estaba cubierta de flores.
Por eso de cuando en cuando, cuando las flores del ni?o se abren, durante algunos minutos la luna se ti?e de un rojo suave, y así nos recuerda que si no cuidamos la Tierra, llegará un día en que sólo haya flores en la luna.
从前有一个非常悲伤和灰色的小星球。它的居民没有照顾它,虽然他们拥有世界上所有的发明和宇宙飞船,但他们在田野里倾倒了如此多的垃圾和泥土,污染了一切,不再有任何植物或动物。
有一天,一个男孩在他的星球上行走,在一个山洞里发现了一朵红色的小花。她病得很重,快要死了,所以她小心翼翼地用泥土捡起她,开始寻找可以照顾她的地方。他找遍了整个星球,但那里污染严重,他无法在任何地方生存。然后他仰望天空,又看到了月亮,心想这里应该是照顾植物的好地方。
于是男孩穿上他的宇航服,登上宇宙飞船,带着这株植物逃往月球。远离尘土,这朵花在孩子的照料下生长,孩子每天都来看她。而他照顾得又好又好,不久之后,更多的花发芽了,那些花又生出其他的花,不一会整个月亮都长满了花。
所以时不时在孩子的花开的时候,有几分钟月亮会变成柔和的红色,提醒我们,如果我们不爱护地球,总有一天月亮上的花。