西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西班牙语虚拟式 » 正文

2-2-1 主句表示个人感受时

时间:2026-02-25来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:二、虚拟式指实的用法规则虚拟式指实的情况均出现在从句里。也就是说,必须是主从复合句。虽然从句所讲的行为或情况已成实事,或
(单词翻译:双击或拖选)
二、虚拟式指“实”的用法规则
虚拟式指“实”的情况均出现在从句里。也就是说,必须是主从复合句。虽然从句所讲的行为或情况已成实事,或已经确信会成为事实,但说话者对该实事表示某种个人感受时,从句谓语必须用虚拟式。
这里说的“实”,也是相对而言的。除了指已成事实的行为之外,还包括已经明确的、有把握的未来行为(说话者对其真实性或现实性没有疑问)。例如:
① Es una lástima que no hayas venido a la fiesta.
你没来参加聚会,真遗憾。
② Es una lástima que no puedas venir mañana.
你明天不能来,真遗憾。
(1)主句表示个人感受时
当主句表示高兴、伤心、自豪、悲哀、遗憾、感激、憎恨、吃惊等个人感受时,从句
谓语用虚拟式。例如:
① Me sorprende que lo hayas olvidado tan pronto.
真没想到你这么快就忘记了他。
② Odio que los bolígrafos escriban mal, de manera entrecortada.
我讨厌用圆珠笔,有时候写得出来,有时候写不出来。
③ Estoy contento de que me escribas.
你给我写信,我很高兴。
④ Sentimos orgullo de que nuestro compatriota haya ganado el Nóbel.
我们的同胞获得了诺贝尔奖,我们为此感到自豪。
⑤ Te agradezco que me hayas ayudado.
谢谢你帮了我。
⑥ Es extraño que no lo sepa.
他竟然不知道此事,真奇怪。
⑦ Es curioso que me haya rechazado la invitación.
不知为什么,他拒绝了我的邀请。
⑧ ¡Qué pena que todo se acabe así!
一切就这样完了,真令人难过!
⑨ Sentimos mucho que no haya venido.
您没有来,我们感到很遗憾。
⑩ No puedo creer que lo haya hecho.
我真不敢相信他会做出这样的事。
⑪ Me admira que no temas.
真没想到你竟然不害怕。
⑫ Me aburre que lo repitas una y otra vez.
这事你说了一次又一次,真烦人。
⑬ Le agrada que le llamen así.
他喜欢别人这样称呼他。
⑭ Me alegra que lo entiendas.
你能够理解这一点,我很高兴。
⑮ Le apena que yo me independice de ella.
我不再依赖她,她很伤心。
⑯ Me asustó que me preguntara eso justo en ese momento.
他正好那个时候问我此事,我吓了一跳。
⑰ Es una vergüenza que haya gente así.
居然有这样的人,真丢脸。
⑱ Le da pena que los jóvenes no valoren el tango.
年轻人不懂欣赏探戈,他感到悲哀。
⑲ Les divierte que sus hijos imiten a ciertos personajes.
看见孩子们模仿某些人物的动作,他们很开心。
⑳ Me emociona que alguien se acuerde de mí con motivo de la navidad.
圣诞节还有人记得我,我很感动。
㉑ Le encanta que le regalen flores.
有人给她送花,她很高兴。
㉒ Me enfada que el ascensor se descomponga tan seguido.
电梯频频出故障,真气人。
㉓ Me enfurece que pasen estas cosas.
发生这些事情,我很气愤。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴