78. 画饼充饥Lit. Dibujar pasteles para matar el hambre.Fig. Alimentarse con la ilusin. Vivir de ilusiones.(Lit.后是......
77. 花无百日红Lit. La flor no se conserva roja cien das.Fig. Flor de la hermosura como la flor de mayo dura.(Lit.后......
76. 化干戈为玉帛Lit. Convertir las lanzas y escudos en jades y telas.Fig. Convertir la guerra en paz.(Lit.后是直译,......
75. 荷花虽好,也要绿叶扶持(毛主席语...)Lit. Siendo tan bellas las flores de loto, slo con el verdor de las hojas re......
74. 好事不出门,恶事行千里Lit. El bien no se sabe fuera del hogar, mientras que el mal se transmite a la lejama.Fig. ......
73. 好马不在铃铛响Lit. Caballo que es bueno, no ha de menester mucho sonar de su timbre.Fig. Vino que es bueno, no ha......
72. 海内存知己,天涯若比邻Lit. Siempre que haya en este mundo amigos ntimos, estarn tan cerca comosimples vecinos aun......
71. 光阴似箭Lit. El tiempo es como una flecha que vuela.Fig. El tiempo vuela. El tiempo presente, al mentarlo ya es a......
70. 挂羊头,卖狗肉Lit. Colgar una cabeza de cordero y vender carne de perroFig. Pregonar vino y vender vinagre Dar ga......
69. 巧妇难为无米之炊Lit. Una hbil ama de casa sin arroz no puede preparar una comida.Fig. Piedra sin agua no aguza en......
68. 唇亡齿寒Lit. Si uno pierde los labios, tendr los dientes fros.Sin los labios, los dientes se enfriaran.Fig. Senti......
67. 才出龙潭,又入虎穴Lit. Escapar del lago del dragn y caer en la guarida del tigre.Fig. Escapar del trueno y dar en......
66. 春雨贵如油Lit. La lluvia de primavera es tan preciosa (valiosa) como el aceite.Fig. En abril, cada gota vale por ......
63. 无风不起浪Lit. Sin viento no hay oleaje.Fig. Donde fuego se hace, humo sale. Cuando el ro suena, agua lleva.(Lit......
62. 真金不怕火炼Lit. El oro legtimo no teme al fuego.Fig. El oro legtimo resiste la prueba del fuego.(Lit.后是直译,......
61. 流水不腐,户枢不蠹Lit. El agua corriente no se corrompe y a los goznes de la puerta no los carcomen los gusanos.F......
60. 种瓜得瓜,种豆得豆Lit. Siembra melones y recogers melones; siembra habas y recogers habas.Fig. Quien tal hizo, ta......
59. 金玉其外,败絮其中Lit. Oro y jade por fuera y algodn podrido por dentro.Fig. Elegante en apariencia e ignorante p......
58. 物以稀为贵Lit. Lo raro es caro.Fig. Lo poco vale mucho.(Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申解释)...
57. 知人知面不知心Lit. Se conoce la cara de una persona, pero no su corazn.Fig. Se ven las caras pero no se conocen l......