西班牙语版中国谚语--114. 酒香不怕巷子深 日期:2015-11-23 点击:437
114. 酒香不怕巷子深Lit. Si el vino es fragante, no importa que se venda al fondo de un largo callejn.Fig. Vino que es......
西班牙语版中国谚语--113. 井底之蛙 日期:2015-11-23 点击:674
113. 井底之蛙Lit. Rana en el fondo del pozo.Fig. Hombre de visin estrecha.(Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申......
西班牙语版中国谚语--112. 井水不犯河水 日期:2015-11-22 点击:563
112. 井水不犯河水Lit. El agua del pozo no fluye en el agua del ro.Fig. Cada uno se ocupa en lo suyo, sin entremeterse......
西班牙语版中国谚语--111. 借花献佛 日期:2015-11-22 点击:485
111. 借花献佛Lit. Obsequiar a Buda con flores regaladas.Fig. Hacer un regalo de otro regalo recibido.(Lit.后是直译,......
西班牙语版中国谚语--120. 顺藤摸瓜 日期:2015-11-22 点击:426
120. 顺藤摸瓜Lit. Arrancar la calabaza tirando de sus zarcillos. Seguir el tallo rastrero para encontrar el meln.Fig.......
西班牙语版中国谚语--119. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行 日期:2015-11-22 点击:584
119. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行Lit. As como un medicamento amargo cura la enfermedad, las palabras sinceras, que ......
西班牙语版中国谚语--118. 老马识途 日期:2015-11-22 点击:425
118. 老马识途Lit. El caballo viejo conoce bien el camino.Fig. Buey viejo, surco derecho. Ms sabe el diablo por viejo ......
西班牙语版中国谚语--117. 老虎也有打盹时 日期:2015-11-22 点击:447
117. 老虎也有打盹时Lit. Hay momentos en que hasta el tigre dormita.Fig. Al mejor galgo se le escapa una liebre.(Lit.......
西班牙语版中国谚语--110. 积少成多,聚沙成塔 日期:2015-11-22 点击:546
110. 积少成多,聚沙成塔Lit. Muchos pocos hacen un mucho; muchos granos de arena forman una pagoda.Fig. Cntimo a cntim......
西班牙语版中国谚语--109. 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 日期:2015-11-22 点击:399
109. 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜Lit. Cada uno limpia la nieve delante de su casa sin preocuparse de la escarcha en......
西班牙语版中国谚语--108. 抱薪救火 日期:2015-11-22 点击:402
108. 抱薪救火Lit. Acarrear lea para apagar un incendio.Fig. Ser el remedio peor que la enfermedad.(Lit.后是直译,Fig......
西班牙语版中国谚语--107. 覆水难收 日期:2015-11-22 点击:392
107. 覆水难收Lit. El agua derramada es difcil recogerla.Fit. Agua vertida, no toda cogida.Lo que est hecho no puede s......
西班牙语版中国谚语--106. 釜底抽薪 日期:2015-11-22 点击:372
106. 釜底抽薪Lit. Quitar (remover) la lea debajo de la caldera.Fig. Resolver radicalmente un problema.(Lit.后是直译......
西班牙语版中国谚语--105. 飞蛾扑火 日期:2015-11-22 点击:440
105. 飞蛾扑火Lit. La mariposa nocturna se precipita al fuego.Fig. Buscar su propia destruccin.(Lit.后是直译,Fig.后......
西班牙语版中国谚语--104. 读书破万卷,下笔如有神 日期:2015-11-22 点击:534
104. 读书破万卷,下笔如有神Lit. Quien ha ledo hasta diez mil volmenes escribir con espontnea inspiracin a punta de pl......
西班牙语版中国谚语--103. 大智若愚 日期:2015-11-22 点击:485
103. 大智若愚Lit. Una persona de gran sabidura suele parecer torpe.Fig. Donde va ms hondo el ro, hace menos ruido.(L......
西班牙语版中国谚语--102. 大处着眼,小处着手 日期:2015-11-20 点击:497
102. 大处着眼,小处着手Lit. Mantener en vista el conjunto y tomar los trabajos diarios en las manos.Fig. Tener en con......
西班牙语版中国谚语--101. 船到桥头自然直 日期:2015-11-20 点击:2009
101. 船到桥头自然直Lit. La barca por s sola va derecha hacia el arco al llegar al puente.Fig. El asunto se arreglar p......
西班牙语版中国谚语--100. 城门失火,殃及池鱼 日期:2015-11-20 点击:517
100. 城门失火,殃及池鱼Lit. Cuando las puertas de la ciudad se incendian los peces en el foso sufren.Fig. En un distu......
西班牙语版中国谚语--99. 人往高处走,水往低处流 日期:2015-11-20 点击:464
99. 人往高处走,水往低处流Lit. El agua fluye abajo, y el hombre va arriba.Fig. El pez busca la profundidad, y el homb......