西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙 » 西班牙语词汇 » 《现代西班牙语》1-4册单词 » 正文

《现代西班牙语》1-4册单词 实用版(9)

时间:2012-04-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:《现代西班牙语》1-4册单词 实用版(9) 单词 词性 释义 册课 页码 muerto p.p. 死人 121 343 herido p.p. 受伤的 121 343 polica m.,f. 警察 121 343 ambulancia f. 救护车 121 343 testigo m. 证人 121 343 comisara f. 警
(单词翻译:双击或拖选)

Amós

 

Capítulo 4

1

OID esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís los pobres, que quebrantáis los menesterosos, que decis á sus señores: Traed, y beberemos.

 

2

El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y á vuestros descendientes en barquillos de pescador.

 

3

Y saldrán por los portillos la una en pos de la otra, y seréis echadas del palacio, dice Jehová.

 

4

Id á Beth-el, y prevaricad; en Gilgal aumentad la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, vuestros diezmos cada tres años;

 

5

Y ofreced sacrificio de alabanza con leudo, y pregonad, publicad voluntarias ofrendas; pues que así lo queréis, hijos de Israel, dice el Señor Jehová.

 

6

Yo también os dí limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

7

Y también yo os detuve la lluvia tres meses antes de la siega: é hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover: sobre una parte llovió; la parte sobre la cual no llovió, secóse.

 

8

Y venían dos ó tres ciudades á una ciudad para beber agua, y no se hartaban: con todo no os tornásteis á mí, dice Jehová.

 

9

Os herí con viento solano y oruga; vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares comió la langosta: pero nunca os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

10

Envié entre vosotros mortandad al modo que en Egipto: maté á cuchillo vuestros mancebos, con cautiverio de vuestros caballos; é hice subir el hedor de vuestros reales hasta vuestras narices: empero no os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

11

Trastornéos, como cuando Dios trastornó á Sodoma y á Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

12

Por tanto, de esta manera haré á ti, oh Israel: y porque te he de hacer esto, aparéjate para venir al encuentro á tu Dios, oh Israel.

 

13

Porque he aquí, el que forma los montes, y cría el viento, y denuncia al hombre su pensamiento; el que hace á las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra; Jehová, Dios de los ejércitos, es su nombre.

 

阿摩司书 4 章
4:1 撒马利亚的妇女啊,要听我的话!你们胖得像巴珊的母牛。你们欺负弱者,压迫穷人,支使丈夫倒酒给你们喝!
4:2 至高的上主指着自己的圣名发誓说:“那日子一定要来,有人会用钩子把你们钩出去,正像鱼被钩住了。
4:3 你们会一个个被拖到最靠近的一个城墙缺口,被扔出城外。”上主这样宣布了。
以色列仍未受教
4:4 至高的上主这样说:“以色列人哪,你们到伯特利的圣址去犯罪吧!你们到吉甲去尽量地犯罪吧!你们天天献牲祭,每隔三天奉献所得十分之一吧!
4:5 你们尽管去献供饼作为感恩祭吧!你们尽管去夸耀慷慨的奉献吧!反正这些事是你们自己所爱做的!
4:6 “是的,是我把饥荒降到你们的城里,使你们绝粮的。可是你们还不归向我。
4:7 在你们的农作物最需要雨水的时候,我不降雨。我在这城下雨,在那城不下雨;我使这家田地有雨,使那家田地枯干。
4:8 有两三座城的居民口渴得软弱无力,到附近城市讨水喝,但也无法解渴。可是你们仍然不归向我。
4:9 “我送一阵热风,烧焦了你们的五榖;我差派蝗虫,吃尽了你们的蔬菜、葡萄、橄榄,和无花果。可是你们仍然不归向我。
4:10 “我降瘟疫在你们当中,像从前降给埃及人一样。我在战场上杀死你们的青年,抢走了你们的马匹。我使你们满鼻子嗅到营中死尸的臭味。可是你们仍然不归向我。”
4:11 上主这样说:“我消灭了你们当中的一些人,正像我毁灭所多玛和蛾摩拉一样。你们这些劫后余生的人正像从火堆中捡出来的一根柴。可是你们仍然不归向我。
4:12 所以,以色列人哪,我要处罚你们。正因为我要对付你们,你们快准备好向我交帐吧!”
4:13 上帝造山也造风,把自己的旨意告诉人;他转白昼为黑夜,统御治理普天下。他的名是耶和华——万军的统帅上帝。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 9 实用 单词 1-4册 现代西班牙语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴