时间:超过一个小时
Dificultad: Baja
难度:低
Categoría: Postres
类别:甜品
Número de Comensales: 6
食材种类:6
Ingredientes:
配料:
200 g de mantequilla,
200克黄油,
450 g de puré de castañas,
450克栗子,
200 ml de nata,
200毫升奶油,
1 paquete de bizcochos,
1包饼干,
1 caja de palitos de galleta,
1盒饼干条,
1 vaso de jerez fino,
1玻璃杯菲诺雪莉酒,
1/2 vaso de Pinord,
二分之一杯的Pinord
100 g de turrón de Jijona.
100克杏仁果糖。
Para las trufas: 130 g de chocolate blanco, 4 cuch. de mantequilla, 1 cuch. de nata.
对于夹心糖:130克白巧克力,4勺的黄油,1勺乳脂
Elaboración:
制作:
1. Forrar un molde redondo con papel de aluminio.
用铝箔把模型包起来。
2.Cubrir la base y las paredes alternando bizcochos mojados en los 2 vinos ( mezclarlos antes) y palitos de galleta con chocolate.
用之前两种酒混合的浸湿的饼干和巧克力饼干条交替覆盖住模型的内壁和底部。
3.Mezclar la mantequilla con el puré de castañas.
把黄油和栗子泥混合。
4.Montar la mitad de la nata e incorporar.
加入一半的奶油然后混合。
5.Verter dentro del molde y refrigerar 6 horas.
然后倒入磨具,冷藏6小时。
6.Deshacer el turrón en un cazo con la nata restante.
在锅里用剩下的奶油把图容糖融化。
7.Desmoldar la charlota y regar con un poco de la crema de turrón.
把做好的奶油蛋糕从模型中取出,浇上一点图容奶油。
8.Para hacer las trufas, fundir el chocolate con la mantequilla al baño maría; agregar la nata; dejar entibiar y hacer bolitas.
做夹心糖,在锅里用黄油把巧克力融化,加入奶油,放凉,做成球状。
9.Servir la charlota con las trufas por encima y adornar la bandeja con trozos de guirlache y mazapán alrededor.
把夹心糖放在奶油蛋糕上面,用牛轧糖和杏仁糖装饰托盘。