西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 正文

双语阅读:53%的西班牙年轻人没掌握英语

时间:2019-05-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:El 53% de los jvenes espa?oles no domina el ingls.  53%的西班牙年轻人没掌握英语。  Un estudio de la escuela de ingls
(单词翻译:双击或拖选)
 El 53% de los jóvenes espa?oles no domina el inglés.
  53%的西班牙年轻人没掌握英语。
  Un estudio de la escuela de inglés online espa?ola ABA English, reveló que el 53% de los jóvenes espa?oles no tiene el nivel de inglés requerido en empleos tanto para superar un proceso de selección como para lograr un ascenso. La oferta de trabajos que se oferta del inglés es cada vez mayor y los millennials experimentan un cambio en la percepción de la segunda lengua: dominar el inglés ya no es un plus, es un requisito básico.
  西班牙在线英语培训机构ABA的一项研究表明,53%的西班牙年轻人不具备职场所要求的英语水平,无法通过工作上的考核,比如获得晋升。许多工作岗位的要求越来越看重英语水平,而千禧一代也经历了第二外语在理解上的变化:精通英语已经不再是一个加分项,而是一项基本要求。
  Espa?a es uno de los países que más realiza entrevistas en inglés.
  西班牙是众多实现了面试英语化的国家之一。
  El estudio se basó en 5700 personas de distintos países de los cuales 1200 eran espa?oles y el 38% afirmó haber sido entrevistado en inglés para acceder a una vacante de empleo, siete puntos porcentuales más que en el informe del a?o anterior. Estos datos indican que Espa?a es el tercer país en realizar más entrevistas en inglés, luego de los mexicanos que pasaron por la misma situación en un 54% y los italianos con un 39%. La demanda del idioma inglés supera ampliamente al francés o el alemán que se solicitan en un 2%.
  一项基于来自不同国家的5700人参与的研究,其中1200人是西班牙人有38%的人承认为获得工作岗位曾参加过英语面试,超过7%的人在一年前参加过。这些数据表明西班牙是实现了英语面试第三多的国家,仅次于墨西哥的54%和意大利的39%。对英语的需求大大地超越了法语或者德语,后两者的申请人数只有2%。
  El conflicto para defenderse en una entrevista de este tipo, afecta mayormente a los más jóvenes de la fuerza laboral y a la población hasta 45 a?os. Al respecto, el 53% de los encuestados en esta franja etaria aseguró no contar con el nivel suficiente de inglés para enfrentar una oferta laboral con estas características. Los baby boomers no sufrieron tal impacto en sus posibilidades laborales cuando daban sus primeros pasos en el mercado porque la expansión de la lengua inglesa va de la mano con Internet y las nuevas tecnologías.
  为了在这种面试形式中脱颖而出,而产生的冲突,主要影响到了年轻的体力劳动者和接近45岁的人群。关于这一点,53%处于这一年龄阶层的被调查者明确表示,并不具备相应的英语水平,来胜任这种特性的工作岗位。年轻一代在走进职场时并不会在他们潜在的工作岗位上遭遇到这个问题,因为借助网络和新科技,英语已经非常普及了。
  Dificultades de los espa?oles en el aprendizaje del inglés.
  西班牙人学习英语时遇到的困难。
  Los sonidos son clave para explicar por qué un espa?ol podría tener dificultades en el aprendizaje de este idioma, pues el inglés tiene una mayor cantidad y nos cuesta aprender la fonética de algunas vocales que ni siquiera existen en espa?ol.
  发音是一个西班牙人在学习英语时可能会遇到困难的关键所在,英语拥有数量众多并且使我们学习起来颇费力气的发音,有些甚至在西班牙语的发音里根本就不存在。
  La falta de parentesco es otra de las razones fundamentales a la hora de establecer por qué a los hispanohablantes les cuesta aprender inglés. El espa?ol es una lengua romance que grosso modo corresponde a la evolución del latín vulgar al igual que el italiano o el francés, mientras que el inglés es una lengua germánica derivada del protogermánico.
  语言兴起时彼此之间缺乏联系也是西语人群学习英语时遭遇挫折的另一根本原因。西班牙语是罗曼语系的一个分支,概括地说就像意大利语和法语一样源自于通俗拉丁语,而英语则是源于日耳曼语系的一个分支。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴