西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 小王子 » 正文

小王子 第二十三章(中西对照)

时间:2011-04-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:小王子 第二十三章 -Buenos das! -dijo el principito. -Buenos das! -respondi el comerciante. Era un comerciante de pldoras perfeccionadas que quitan la sed. Se toma una por semana y ya no se sienten ganas de beber. 你好。小王了说
(单词翻译:双击或拖选)

小王子 第二十三章

 


 
-¡Buenos días! -dijo el principito.
-¡Buenos días! -respondió el comerciante.
Era un comerciante de píldoras perfeccionadas que quitan la sed. Se toma una por semana y ya no se sienten ganas de beber.
“你好。”小王了说。
“你好。”商人说道。
这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。每周吞服一丸就不会感觉口渴。

-¿Por qué vendes eso? -preguntó el principito.
-Porque con esto se economiza mucho tiempo. Según el cálculo hecho por los expertos, se ahorran cincuenta y tres minutos por semana.
-¿Y qué se hace con esos cincuenta y tres minutos?
-Lo que cada uno quiere... "
"Si yo dispusiera de cincuenta y tres minutos -pensó el principito- caminaría suavemente hacia una fuente..."
“你为什么卖这玩艺儿?”小王子说。
“这就大大地节约了时间。”商人说,“专家们计算过,这样,每周可以节约五十三分钟。”
“那么,用这五十三分钟做什么用呢?”
“随便怎么用都行。...”
小王子自言自语地说:“我如果有五十三分钟可支配,我就悠哉游哉地向水泉走去...”
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 小王子


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴