西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 趣味西语
  • 西语谚语:Llevarse como el perro y el gato 日期:2017-09-20 点击:521

    Llevarse como el perro y el gato相处不来,水火不相容Los hijos de Concha se llevan como el perro y el gato. Siempre qu......

  • 西班牙语谚语:Al pie de la letra 原原本本的 日期:2017-09-15 点击:329

      Al pie de la letra 原原本本的  La expresin al pie de la letra es una locucin adverbial que significa literalmen......

  • 西语谚语:cómo está el patio 真是一团糟 日期:2017-09-15 点击:341

      cmo est el patio 表示怎能这样,真是糟糕,乱作一团等,直译:院子怎么如此!  La expresin de esta semana ?cmo est ......

  • 西语谚语:La flor y nata 日期:2017-09-15 点击:331

      La flor y nata 原意为鲜花和奶油,引申为最好的,卓越的人或物  La flor y nata是一个口语短语,指的是重要的和显著的......

  • 西语谚语:Más sabe el diablo por viejo que por diablo 日期:2017-09-15 点击:286

      Ms sabe el diablo por viejo que por diablo  翻译:姜越老越辣。(人越老越有见地)  ej.  Intent hacer negocios......

  • 西语谚语:Más sabe el diablo por viejo que por diablo 日期:2017-09-15 点击:288

      Ms sabe el diablo por viejo que por diablo  翻译:姜越老越辣。(人越老越有见地)  ej.  Intent hacer negocios......

  • 西语谚语:Ser la alegría de la huerta 日期:2017-09-15 点击:233

      Ser la alegra de la huerta 开心果,活宝  Ser la alegra de la huerta是一个口语短语,指一个人乐观幽默,形容人很开......

  • 西语谚语:Más sabe el diablo por viejo que por diablo 日期:2017-09-15 点击:312

      Ms sabe el diablo por viejo que por diablo  翻译:姜越老越辣。(人越老越有见地)  ej.  Intent hacer negocios......

  • 西语谚语:Caballo de batalla 日期:2017-09-15 点击:271

      Caballo de batalla  原意为战马,引申有两种意思,第一种表示一个人擅长的技能,即一个人的长处、强项。第二种表示一......

  • 西语谚语:Ser un cenizo 日期:2017-09-15 点击:231

      Ser un cenizo  扫兴的人  tener el cenizo与此意义相同  cenizo 本意是指一种植物,英文名称为goosefoot(百度为......

  • 西语谚语:Cría cuervos y te sacarán los ojos 不懂感恩的人 日期:2017-09-15 点击:300

      Cra cuervos y te sacarn los ojos  原意为你养乌鸦,它啄你的眼睛。  引申是指那些不懂感恩的人,或者忘恩负义的人......

  • 西语谚语:Ser de armas tomar 日期:2017-09-15 点击:225

      Ser de armas tomar  原意:拿起武器  引申意:指一个人很有个性或脾气,不好惹,易怒的。  该短语用于女性比男性......

  • 西语谚语:A las duras y a las maduras 日期:2017-09-15 点击:249

      A las duras y a las maduras  本意是指在果子生和熟的时候  引申意为在好与坏的时候,有患难与苦,同甘共苦的意思 ......

  • 西班牙语常用短语总结 日期:2017-09-15 点击:269

      a la invitacin de 应邀请  servicio a domicilio 送货上门  de servicio 值班,办公  de nacimiento 先天的  re......

  • 西班牙语怎么说:你有病啊? 日期:2017-09-15 点击:252

      Estas loco?  你有病啊?  一、A:Debo pedirle perdon a ella.  B: Pero si estas loco.  A:我应该向她赔礼道歉......

  • 西语阅读:马拉拉经典语录 日期:2017-09-15 点击:262

      Su mensaje ha resonado por todo el mundo, tanto en su libro Yo soy Malala, como en sus discursos, por ello presen......

  • 西语谚语:Despedirse a la francesa 日期:2017-09-15 点击:219

      Despedirse a la francesa 指不告而别、 不辞而别。  La expresin de esta semana despedirse a la francesa es una ex......

  • 西语学习:西班牙语交朋友28句 日期:2017-05-20 点击:351

    1.Hola! Mi nombre es 你好!我的名字是2.Cmo se llama? 您叫什么名字?3.Qu lindo nombre! 多好听的名字!4.Mucho gusto.......

  • 西班牙语谚语阅读:千里送鹅毛,礼轻人意重 日期:2017-05-20 点击:300

      西班牙语谚语阅读:千里送鹅毛,礼轻人意重  Lit. Enviar desde la lejana a mil li plumas de ganso, por liviano que......

  • 西班牙语谚语阅读:人不可貌相 日期:2017-05-20 点击:351

      西班牙语谚语阅读:人不可貌相  Lit. A un hombre no se le puede juzgar por las apariencias.  Fig. Las aparienci......

 «上一页   1   2   …   3   4   5   6   7   …   17   18   下一页»   共346条/18页 
栏目列表