西语句子:hay que enfrentarse a los miedos.
翻译:应该直面恐惧。
重点解析
Haber 表示“存在,有”,用于无人称句中。因此,无论存在的人或物是单个还是多个,只有一种变位形式:hay。
例如:
1. En esta universidad hay 5 profesores extranjeros.
这所大学里有5个外教。
2. En mi casa no hay televisión.
我家没有电视机。
3. ¿Hay algo que puedo ayudar?
有需要帮忙的吗?
在动词是hay的句子中,名词前不能使用定冠词el ,la ,los 和las ,只能使用不定冠词un ,una, unos或unas。
例如:
En mi pueblo hay un hospital.
我们镇有一家医院。
需要注意:无人称句中,用hay,如句子中出现en.....,其成分并不是主语,而是地点状语。
需要和haber进行区分的是动词tener,tener用于有人称有主语的句子当中,表示某人或某物拥有。
动词tener(有)变位:
tengo, tienes, tiene, tenemos,tenéis, tienen
例句:
Pepe tiene muchos perros.
贝贝有很多狗。(主语为pepe)
Tenemos una reunión.
我们有一个会议。
¿Tiene usted coche?
您有车吗?
¿Cuántos hermanos tiene usted?
您有几个兄弟姐妹?
如果要否定的话,在动词tener前加no。
如:
Yo no tengo hermanos.
我没有兄弟姐妹。
Tener que 后加动词原形的结构和hay que加动词原形的结构也是经常容易弄混的地方。
Tener que 指的是某人需要做某事。有主语有人称。hay que 没有人称的变位,不强调谁应该做,而是强调事件。
例如:
Tenemos que estudiar.
我们应该学习(强调我们)。
Hay que estudiar.
应该要学习(强调要学习这件事)。
La emisión es organizada por Olacio.com, les ofrecemos cursos más profesionales con buenísimos servicios relacionados.