西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西语语法完整版 » 正文

【西语语法完整版】冠词知识大全(2)

时间:2017-01-12来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:如: la mano(f.手;蹄;爪;大象鼻子)el pie(m.脚;蹄;爪;[器物的腿儿];脚下;根底;基础;结尾;英尺[长度])la cabeza(f.头;脑袋;头像;
(单词翻译:双击或拖选)
 如: la mano(f.手;蹄;爪;大象鼻子) 
el pie(m.脚;蹄;爪;[器物的腿儿];脚下;根底;基础;结尾;英尺[长度]) 
la cabeza(f.头;脑袋;头像;人数;头数;主要部分;主体;才能;首府;m.首领;家长) 
la pierna(f.腿) 
el brazo(m.手臂;扶手;连杆;勇气;力量;人手;帮手;劳力) 
el corazón(m.心脏;勇气;心思;中心)Perdí el bolso[=mi bolso]. 
(我丢了我的钱包。) 
*perder(vt.丢失;失去;输掉;错过;毁坏;浪费;vi.(地位)降低;(布)褪色;vr.迷路;转向;丧失名誉;腐化)的陈,简过,一人单。 
Ella tiene los ojos azules. 
(她带有一双蓝色的眼睛。) 
Levantad* la mano, chicos. 
(小孩子们,举手。)*levantar( vt.抬起;举起;提高;建筑;使高尚的)的命令式第二人称复数。 
Se le rompió* la pierna. 
(他腿断了。) 
*romper(vt.打破;弄碎;损坏;冲破;断绝;打断;违反;开始;vi.散开;冲出;(花)开放;突然开始;暴发)的陈,简过,三人单。 
[pierna (f.腿)],[le对格代词],[se与格代词] 
Me pongo* el abrigo. 
(我在穿大衣。)*poner的陈,现,一人称单数。 
Nos pusimos** el abrigo. 
(我们穿了大衣。) 
Le puse** su sombrero en la cabeza. 
(我给他头上载上了其帽子。) 
**分别为poner[vt.放;安装;布置;设想;赌;上演;使处于;开动;下(蛋);献出;写;寄;vr.穿;处于;(太阳等)沉落]的陈,简过,一人称复数和单数。试比较: 
Un oficial entró* con la pistola en la mano. 
(一个军官手里拿着手枪走进来了。) /符合常理 
*entrar(vi.进入;参加;含有;构成;需用;开始;vt.引进;侵入;攻击)的陈,简过,第三人称,单数。  
[oficial (adj.官方的;正式的;m.职员;公务员;军官)] Mi padre entró con una pistola en la mano. 
(我的父亲走进来了,手里拿着一支手枪。) /不符合常理 
El anciano campesinoa se retorcía el bigote. 
(那位老农捻着他的胡子。) /符合常理 
[anciano(dj.年老的;m.f.老人)] 
El joven tenía* un bigote poblado. 
(那个年轻人长着很浓的胡子。) /不符合常理 
*tener (vt.有;拥有;具有;感到;受到;拿着;盛;装;渡过;当做;vr.站住;保持)的陈,过未完,第三人,单数。  
[poblado (vt.开拓;殖民;使有人居住;种植;vi.繁殖)]
在人名字前有“尊称、头衔、称乎”时,带定冠词。 
❶使用定冠词的尊称有; 
se&or(先生) se&orita(小姐) capitán(长官) 
general(总的) rey(国王)、 papa(教皇) 
precidente(首脑) infancia(童年) 
如: 
El se&or Wang está en China. 
(王先生现在在中国。) 
La doctora Wangying es china. 
(王英博士是中国女性。) 
el Presidente González 
(宫扎勒斯大总统)注   
但对话时在尊称可省略 
El se&or Juan viene.(胡安先生来到。) 
Buenos días, se&or Juan.(您好,胡安先生。) 
&Llamaba el se&or?(那位先生叫了吗?) 
&Llamabase&or?(先生叫了吗?) 
Se&or Juan,&Cómo está usted?(胡安先生,您好?)
❷不用定冠词的尊称有;- 
don/-&a(先生/女士) fray[fraile](修道士) sor(修女) 
monse&or(阁下) majestad(陛下) san/santo(圣) 
如: don Quijote do&a Perfecta 
San Francisco Santo Domingo.但,don/-&a与se&or,se&ora,se&orita连用时,带定冠词。 
如: el Sr. don José Velarde y Gutiérrez 
la se&orita do&a Elena Velarde y Gutiérrez复数姓氏前、知名人士的姓氏前 
复数形固有名词前 
❸在表示 被形容词修饰的固有名词前        常加定冠词 
被形容词或别号修饰的人名前 
法津用语、犯人名字前。如: los alfonso(艾宝邵先生) los sánchez(姗彻斯先生) 
el famoso Napoleón(著名的拿破伦) el atrevido Carlos(大胆的卡洛斯) 
el prudente Felipe(谨慎的菲利佩) 
Juan el Tuerto[Bizco] (坏蛋胡安) 
Antonio el(que vive en) de la esquina (走到死胡同的安道尼奥) 
el Juan dijo---.(犯人胡安说---)
○9 固有名词前一般不带冠词,但在如下情况下使用定冠词; 
❶有些国家、地区和城市名称要有定冠词 
❷国家、地区和城市名称及建筑物前面以修饰词被修饰场合 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语语法 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴