西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(出埃及记) Capítulo 33

时间:2011-10-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Exodo Captulo 33 1 Y JEHOVA dijo Moiss: Ve, sube de aqu, t y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, la tierra de la cual jur Abraham, Isaac, y Jacob, diciendo: A tu simiente la dar: 2 Y yo enviar delante de ti el ngel, y echar fuera
(单词翻译:双击或拖选)

Exodo

 

Capítulo 33

1

Y JEHOVA dijo á Moisés: Ve, sube de aquí, tú y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, á la tierra de la cual juré á Abraham, Isaac, y Jacob, diciendo: A tu simiente la daré:

 

2

Y yo enviaré delante de ti el ángel, y echaré fuera al Cananeo y al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Heveo y al Jebuseo:

 

3

(A la tierra que fluye leche y miel); porque yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino.

 

4

Y oyendo el pueblo esta sensible palabra, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos:

 

5

Pues Jehová dijo á Moisés: Di á los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz: en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré: quítate pues ahora tus atavíos, que yo sabré lo que te tengo de hacer.

 

6

Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb.

 

7

Y Moisés tomó el tabernáculo, y extendiólo fuera del campo, lejos del campo, y llamólo el Tabernáculo del Testimonio. Y fué, que cualquiera que requería á Jehová, salía al tabernáculo del testimonio, que estaba fuera del campo.

 

8

Y sucedía que, cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y estaba cada cual en pie á la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo.

 

9

Y cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, y poníase á la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés.

 

10

Y viendo todo el pueblo la columna de nube, que estaba á la puerta del tabernáculo, levantábase todo el pueblo, cada uno á la puerta de su tienda y adoraba.

 

11

Y hablaba Jehová á Moisés cara á cara, como habla cualquiera á su compañero. Y volvíase al campo; mas el joven Josué, su criado, hijo de Nun, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo.

 

12

Y dijo Moisés á Jehová: Mira, tú me dices á mí: Saca este pueblo: y tú no me has declarado á quién has de enviar conmigo: sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos.

 

13

Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, ruégote que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, porque halle gracia en tus ojos: y mira que tu pueblo es aquesta gente.

 

14

Y él dijo: Mi rostro irá contigo, y te haré descansar.

 

15

Y él respondió: Si tu rostro no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

 

16

¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en andar tú con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?

 

17

Y Jehová dijo á Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu nombre.

 

18

El entonces dijo: Ruégote que me muestres tu gloria.

 

19

Y respondióle: Yo haré pasar todo mi bien delante de tu rostro, y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti; y tendré misericordia del que tendré misericordia, y seré clemente para con el que seré clemente.

 

20

Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me verá hombre, y vivirá.

 

21

Y dijo aún Jehová: He aquí lugar junto á mí, y tú estarás sobre la peña:

 

22

Y será que, cuando pasare mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado:

 

23

Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas no se verá mi rostro.

 

出埃及记 33 章
33:1 上主对摩西说:“你跟你从埃及领出来的人民要离开此地,到我应许赐给亚伯拉罕、以撒、雅各,和他们后代的那土地去。
33:2 我要差遣天使引领你;我要赶走迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人,和耶布斯人。
33:3 你要去的地方是流奶与蜜的丰饶之地。但是,我不和你们同去;因为你们顽劣,恐怕我会在路上把你们消灭了。”
33:4 人民听见了这话都很悲伤,就不再佩带装饰品。
33:5 上主吩咐摩西转告他们:“你们是顽劣的人;如果我和你们一起去,哪怕是很短的时间,我可能把你们通通灭绝了。现在你们要把身上的装饰品都摘下来,我会决定怎样处置你们。”
33:6 因此,以色列人离开西奈山后,不再佩带装饰品。
33:7 每一次以色列人安营,摩西就把帐幕张设在跟营有相当距离的地方,称为上主的圣幕;凡对上主有所求问的人都可以到那里去。
33:8 每一次摩西上圣幕去,人民都站在自己的帐棚口,望着摩西,等到他进入圣幕。
33:9 摩西进去后,云柱就降下来,停在圣幕门口;上主就从云里向摩西说话。
33:10 人民一看见云柱停在圣幕门口,就都俯伏下拜。
33:11 每次上主和摩西面对面说话都像人和朋友谈话一样。摩西回营时,他的年轻助手——嫩的儿子约书亚留在圣幕里。
33:12 摩西对上主说:“你确曾吩咐我领人民到那地方去,却没有指示我要派遣谁跟我同去。你说过你了解我,也喜欢我。
33:13 那么,求你把你的计划指示我,使我能事奉你,继续在你眼前蒙恩。求你记得这民族是属于你自己的。”
33:14 上主说:“我要与你一道去;我要使你得胜。”
33:15 摩西回答:“如果你不与我们一道去,求你不叫我们离开此地。
33:16 倘若你不与我们同去,谁知道我和你的子民在你眼前蒙恩?你的同在使我们跟世上其他民族有所区别。”
33:17 上主对摩西说:“我要照你所求的做;因为我了解你,也喜欢你。”
33:18 于是摩西说:“求你让我看见你的荣耀。”
33:19 上主回答:“我要使我所有的光辉在你面前经过,并宣告我的圣名。我是耶和华;我向我所拣选的人显示慈悲怜悯。
33:20 我不让你看见我的面容,因为看见我的人都不能存活。
33:21 但在我旁边有一个地方,你可以站在那里的磐石上。
33:22 当我的荣耀经过的时候,我会把你放在岩洞中,用我的手遮掩你,等我过去。
33:23 然后我要缩回我的手;你会看见我的背,却看不见我的面容。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴