Marcos
Capítulo 12 |
|
1 |
Y COMENZO á hablarles por parábolas: Plantó un hombre una viña, y la cercó con seto, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó á labradores, y se partió lejos.
|
2 |
Y envió un siervo á los labradores, al tiempo, para que tomase de los labradores del fruto de la viña.
|
3 |
Mas ellos, tomándole, le hirieron, y le enviaron vacío.
|
4 |
Y volvió á enviarles otro siervo; mas apedreándole, le hirieron en la cabeza, y volvieron á enviarle afrentado.
|
5 |
Y volvió á enviar otro, y á aquél mataron; y á otros muchos, hiriendo á unos y matando á otros.
|
6 |
Teniendo pues aún un hijo suyo amado, enviólo también á ellos el postrero, diciendo: Tendrán en reverencia á mi hijo.
|
7 |
Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra.
|
8 |
Y prendiéndole, le mataron, y echaron fuera de la viña.
|
9 |
¿Qué, pues, hará el señor de la viña? Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros.
|
10 |
¿Ni aun esta Escritura habéis leído: La piedra que desecharon los que edificaban, Esta es puesta por cabeza de esquina;
|
11 |
Por el Señor es hecho esto, Y es cosa maravillosa en nuestros ojos?
|
12 |
Y procuraban prenderle, porque entendían que decía á ellos aquella parábola; mas temían á la multitud; y dejándole, se fueron.
|
13 |
Y envían á él algunos de los Fariseos y de los Herodianos, para que le sorprendiesen en alguna palabra.
|
14 |
Y viniendo ellos, le dicen: Maestro, sabemos que eres hombre de verdad, y que no te cuidas de nadie; porque no miras á la apariencia de hombres, antes con verdad enseñas el camino de Dios: ¿Es lícito dar tributo á César, ó no? ¿Daremos, ó no daremos?
|
15 |
Entonces él, como entendía la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme la moneda para que la vea.
|
16 |
Y ellos se la trajeron y les dice: ¿Cúya es esta imagen y esta inscripción? Y ellos le dijeron: De César.
|
17 |
Y respondiendo Jesús, les dijo: Dad lo que es de César á César; y lo que es de Dios, á Dios. Y se maravillaron de ello.
|
18 |
Entonces vienen á el los Saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo:
|
19 |
Maestro, Moisés nos escribió, que si el hermano de alguno muriese, y dejase mujer, y no dejase hijos, que su hermano tome su mujer, y levante linaje á su hermano.
|
20 |
Fueron siete hermanos: y el primero tomó mujer, y muriendo, no dejó simiente;
|
21 |
Y la tomó el segundo, y murió, y ni aquél tampoco dejó simiente; y el tercero, de la misma manera.
|
22 |
Y la tomaron los siete, y tampoco dejaron simiente: á la postre murió también la mujer.
|
23 |
En la resurrección, pues, cuando resucitaren, ¿de cuál de ellos será mujer? porque los siete la tuvieron por mujer.
|
24 |
Entonces respondiendo Jesús, les dice: ¿No erráis por eso, porque no sabéis las Escrituras, ni la potencia de Dios?
|
25 |
Porque cuando resucitarán de los muertos, ni se casarán, ni serán dados en casamiento, mas son como los ángeles que están en los cielos.
|
26 |
Y de que los muertos hayan de resucitar, ¿no habéis leído en el libro de Moisés cómo le habló Dios en la zarza, diciendo: Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?
|
27 |
No es Dios de muertos, mas Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.
|
28 |
Y llegándose uno de los escribas, que los había oído disputar, y sabía que les había respondido bien, le preguntó: ¿Cuál es el primer mandamiento de todos?
|
29 |
Y Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es.
|
30 |
Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; este es el principal mandamiento.
|
31 |
Y el segundo es semejante á él: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos.
|
32 |
Entonces el escriba le dijo: Bien, Maestro, verdad has dicho, que uno es Dios, y no hay otro fuera de él;
|
33 |
Y que amarle de todo corazón, y de todo entendimiento, y de toda el alma, y de todas las fuerzas, y amar al prójimo como á sí mismo, más es que todos los holocaustos y sacrificios.
|
34 |
Jesús entonces, viendo que había respondido sabiamente, le dice: No estás lejos del reino de Dios. Y ya ninguno osaba preguntarle.
|
35 |
Y respondiendo Jesús decía, enseñando en el templo: ¿Cómo dicen los escribas que el Cristo es hijo de David?
|
36 |
Porque el mismo David dijo por el Espíritu Santo: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, Hasta que ponga tus enemigos por estrado de tus pies.
|
37 |
Luego llamándole el mismo David Señor, ¿de dónde, pues, es su hijo? Y los que eran del común del pueblo le oían de buena gana.
|
38 |
Y les decía en su doctrina: Guardaos de los escribas, que quieren andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas,
|
39 |
Y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;
|
40 |
Que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio.
|
41 |
Y estando sentado Jesús delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca: y muchos ricos echaban mucho.
|
42 |
Y como vino una viuda pobre, echó dos blancas, que son un maravedí.
|
43 |
Entonces llamando á sus discípulos, les dice: De cierto os digo que esta viuda pobre echó más que todos los que han echado en el arca:
|
44 |
Porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su alimento.
|
12:1 耶稣又用比喻教导他们。他说:“有一个人开垦了一个葡萄园,周围用篱笆围着,在园里挖了一个榨酒池,盖了一座守望台,然后把葡萄园租给佃户,自己出外旅行去了。
12:2 到了收葡萄的季节,他打发一个奴仆去向佃户收他应得的分额。
12:3 佃户揪着那奴仆,殴打他,叫他空手回去。
12:4 园主又打发另一个奴仆去;他们打破了他的头,并且侮辱他。
12:5 园主再打发一个奴仆去,他们把他杀了。他们又同样地对付了许多人,有的打,有的杀。
12:6 园主只剩他最疼爱的儿子。最后他打发他去见佃户,心想:‘他们一定会尊敬我的儿子。’
12:7 可是那些佃户彼此商议说:‘这个人是园主的继承人,来吧,把他杀了,他的产业就归我们了!’
12:8 他们就抓住那儿子,杀了他,把尸体抛出葡萄园外。”
12:9 于是耶稣问:“这样,葡萄园主要怎么办呢?他一定来杀灭这些佃户,把葡萄园转租给别人。
12:10 你们没有念过这段经文吗?泥水匠所丢弃的这块石头已成为最重要的基石。
12:11 这是主的作为,在我们眼中是多么奇妙啊!”
12:12 因为犹太人的领袖知道耶稣讲的比喻是指责他们的,就想要逮捕他。可是他们怕群众,只好离开他走了。
纳税给凯撒的问题(太22:15-22;路20:19-26)
12:13 有些法利赛人和希律党徒奉命来见耶稣,想从他的话找把柄来陷害他。
12:14 他们对他说:“老师,我们知道你是诚实的人;你不管人怎么想,也不看情面,总是忠实地把上帝的道教导人。请告诉我们,向罗马皇帝凯撒纳税是不是违背我们的法律?我们纳还是不纳?”
12:15 耶稣看穿他们的诡计,就说:“你们为什么想陷害我?拿一个银币给我看吧!”
12:16 他们给他一个银币,耶稣问:“这上面的像和名号是谁的?”他们回答:“是凯撒的。”
12:17 耶稣说:“那么,把凯撒的东西给凯撒,把上帝的东西给上帝。”他们听了这话,对他非常惊讶。
复活的问题(太22:23-33;路20:27-40)
12:18 有些不相信复活这回事的撒都该人来见耶稣。
12:19 他们说:“老师,摩西为我们立法:‘如果一个人死了,留下妻子,没有孩子,他的弟弟必须娶寡嫂为妻,替哥哥传宗接代。’
12:20 曾经有兄弟七人:老大结了婚,死了,没有留下孩子;
12:21 老二娶了寡嫂,也死了,没有留下孩子;老三也一样。
12:22 七个兄弟都娶过那个女人,都死了,都没有留下孩子。最后那个女人也死了。
12:23 这样,在复活的日子,他们从死里复活时,这个女人算是谁的妻子呢?因为兄弟七个都娶过她。”
12:24 耶稣回答他们:“你们错了,为什么呢?因为你们不明白圣经,也不知道上帝的权能。
12:25 他们从死里复活的时候,要跟天上的天使一样,也不娶也不嫁。
12:26 关于死人复活的事,你们没有念过摩西书上所记载那荆棘燃烧的故事吗?上帝对摩西说:‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’
12:27 意思是说,上帝是活人的上帝,不是死人的上帝。你们完全错了!”
最大的诫命(太22:34-40;路10:25-28)
12:28 有一个经学教师听见他们的辩论,觉得耶稣给撒都该人的回答很好,就上来向耶稣提出一个问题:“诫命中哪一条是第一重要的?”
12:29 耶稣回答:“第一是:‘以色列啊,你要听!主——我们的上帝是惟一的主。
12:30 你要全心、全情、全意、全力爱主——你的上帝。’
12:31 第二是:‘你要爱邻人,像爱自己一样。’没有其他的诫命比这些更重要的了。”
12:32 那经学教师对耶稣说:“老师,你说得对!正像你所说的,上帝是惟一的,他以外没有别的。
12:33 以全心、全意、全力爱上帝,又爱邻人,像爱自己一样。这比在祭坛上献烧化祭和其他的祭物给上帝重要得多了。”
12:34 耶稣看出他的回答满有智慧,就对他说:“你离上帝的国不远了。”从此以后,没有人敢再向耶稣问难。
有关基督的问题(太22:41-46;路20:41-44)
12:35 耶稣在圣殿里教导人的时候提出一个问题:“经学教师怎么能说基督是大卫的子孙呢?
12:36 大卫曾受圣灵的感动说:主对我主说:你坐在我的右边,等我使你的仇敌屈服在你脚下。
12:37 大卫自己称他为‘主’,基督又怎么会是大卫的子孙呢?”
要提防经学教师(太23:1-36;路20:45-47)
12:38 群众都喜欢听耶稣讲论。在教导他们的时候,他说:“要提防经学教师;他们喜欢穿长袍招摇过市,喜欢人家在公共场所向他们致敬问安,
12:39 又喜欢会堂里的特别座位和宴会上的首座。
12:40 他们吞没了寡妇的家产,然后表演长篇的祷告。他们一定受到更严厉的惩罚!”
寡妇的奉献(路21:1-4)
12:41 耶稣坐在圣殿库房的对面,看大家怎样投钱在奉献箱里。很多有钱人投进许多钱;
12:42 后来一个穷寡妇上来,投进两个小铜板,约等于一文钱。
12:43 耶稣把他的门徒都叫过来,对他们说:“我实在告诉你们,这个穷寡妇所投进奉献箱的比其他的人都多。
12:44 别人是从他们的财富中捐出有余的;可是她已经很穷,却把自己全部的生活费用都献上了。”