西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(利未记) Capítulo 8

时间:2011-10-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Levtico Captulo 8 1 Y HABLO Jehov Moiss, diciendo: 2 Toma Aarn y sus hijos con l, y las vestimentas, y el aceite de la uncin, y el becerro de la expiacin, y los dos carneros, y el canastillo de los zimos; 3 Y rene toda la congregacin la pue
(单词翻译:双击或拖选)

Levítico

 

Capítulo 8

1

Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:

 

2

Toma á Aarón y á sus hijos con él, y las vestimentas, y el aceite de la unción, y el becerro de la expiación, y los dos carneros, y el canastillo de los ázimos;

 

3

Y reúne toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.

 

4

Hizo, pues, Moisés como Jehová le mandó, y juntóse la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.

 

5

Y dijo Moisés á la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer.

 

6

Entonces Moisés hizo llegar á Aarón y á sus hijos, y lavólos con agua.

 

7

Y puso sobre él la túnica, y ciñólo con el cinto; vistióle después el manto, y puso sobre él el ephod, y ciñólo con el cinto del ephod, y ajustólo con él.

 

8

Púsole luego encima el racional, y en él puso el Urim y Thummim.

 

9

Después puso la mitra sobre su cabeza; y sobre la mitra en su frente delantero puso la plancha de oro, la diadema santa; como Jehová había mandado á Moisés.

 

10

Y tomó Moisés el aceite de la unción, y ungió el tabernáculo, y todas las cosas que estaban en él, y santificólas.

 

11

Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos.

 

12

Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y ungiólo para santificarlo.

 

13

Después Moisés hizo llegar los hijos de Aarón, y vistióles las túnicas, y ciñólos con cintos, y ajustóles los chapeos (tiaras), como Jehová lo había mandado á Moisés.

 

14

Hizo luego llegar el becerro de la expiación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiación.

 

15

Y degollólo; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y santificólo para reconciliar sobre él.

 

16

Después tomó todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, é hízolo Moisés arder sobre el altar.

 

17

Mas el becerro, y su cuero, y su carne, y su estiércol, quemólo al fuego fuera del real; como Jehová lo había mandado á Moisés.

 

18

Después hizo llegar el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero:

 

19

Y degollólo; y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor.

 

20

Y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y el sebo.

 

21

Lavó luego con agua los intestinos y piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar: holocausto en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová; como lo había Jehová mandado á Moisés.

 

22

Después hizo llegar el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero:

 

23

Y degollólo; y tomó Moisés de su sangre, y puso sobre la ternilla de la oreja derecha de Aarón, y sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho.

 

24

Hizo llegar luego los hijos de Aarón, y puso Moisés de la sangre sobre la ternilla de sus orejas derechas, y sobre los pulgares de sus manos derechas, y sobre los pulgares de sus pies derechos: y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor;

 

25

Y después tomó el sebo, y la cola, y todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, y la espaldilla derecha;

 

26

Y del canastillo de los ázimos, que estaba delante de Jehová, tomó una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una lasaña, y púsolo con el sebo y con la espaldilla derecha;

 

27

Y púsolo todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos, é hízolo mecer: ofrenda agitada delante de Jehová.

 

28

Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, é hízolas arder en el altar sobre el holocausto: las consagraciones en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová.

 

29

Y tomó Moisés el pecho, y meciólo, ofrenda agitada delante de Jehová: del carnero de las consagraciones aquella fue la parte de Moisés; como Jehová lo había mandado á Moisés.

 

30

Luego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó á Aarón, y sus vestiduras, y á sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él.

 

31

Y dijo Moisés á Aarón y á sus hijos: Comed la carne á la puerta del tabernáculo del testimonio; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán.

 

32

Y lo que sobrare de la carne y del pan, habéis de quemarlo al fuego.

 

33

De la puerta del tabernáculo del testimonio no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplieren los días de vuestras consagraciones: porque por siete días seréis consagrados.

 

34

De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros.

 

35

A la puerta, pues, del tabernáculo del testimonio estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado.

 

36

Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés.

利未记 8 章
8:1 上主吩咐摩西:
8:2 “你要带亚伦和他的儿子们到我圣幕门口。你也要带祭司的圣服、按立用的圣油、一头赎罪祭的小公牛、两只公绵羊,和一篮无酵饼去,
8:3 然后召集全体民众到那里聚会。”
8:4 摩西遵照上主的命令做了。全体民众都集合在圣幕门口后,
8:5 他向他们宣布:“我现在所执行的是遵照上主命令做的。”
8:6 摩西领亚伦和他的儿子们到前面来,叫他们沐浴。
8:7 他给亚伦穿上长衣,系上腰带,穿上外袍,又套上以弗得,用精工织成的带子把以弗得系在身上。
8:8 接着,他把胸牌放在亚伦身上,把“乌陵”和“土明”装在胸牌里。
8:9 然后,他把礼冠戴在亚伦头上,用金饰品妆饰礼冠的前面,成为圣冠。这一切都遵照上主的命令做了。
8:10 摩西拿圣油涂抹上主的圣幕和里面所有的陈设,这样,他把一切完全奉献给上主了。
8:11 他也用膏油在祭坛和坛的用具上面洒了七次,在洗涤盆和盆座上面洒了七次,为要把这些东西都奉献给上主。
8:12 他把圣油倒在亚伦头上,立他作祭司。
8:13 接着,摩西领亚伦的儿子们到前面,给他们穿上长衣,系上腰带,戴上帽子。这一切都遵照上主的命令做了。
8:14 摩西把赎罪祭的小公牛带来;亚伦和他的儿子们把手放在公牛头上。
8:15 摩西宰了那祭牲,用手指蘸血,抹在祭坛凸起的四角上,为要把它献上。然后,他把剩下的血倒在坛的座上。这样,他把祭坛洁净,分别为圣。
8:16 摩西拿祭牲内脏上的脂肪、肝最好的部分、两个腰子和腰子上的脂肪,放在祭坛上面,全部烧化。
8:17 他把牛剩下的部分,包括皮、肉、肠,全部带到营外焚烧。这一切都遵照上主的命令做了。
8:18 接着,摩西带那一只作烧化祭的公绵羊来;亚伦和他的儿子们把手放在公绵羊头上。
8:19 摩西宰了那祭牲,把血洒在祭坛四周。
8:20 他把羊肉切成块,用水洗净内脏和后腿,把这些连同羊头、脂肪全部放在祭坛上烧献。这一切都遵照上主的命令做了。这火祭的香味是上主喜悦的。
8:21 并于上节
8:22 摩西带另一只公绵羊来,这是为按立祭司献的。亚伦和他的儿子们把手放在公绵羊头上。
8:23 摩西宰了那祭牲,拿一些血抹在亚伦的右耳垂、右手的大拇指,和右脚的大拇指上。
8:24 接着,他带亚伦的儿子们到前面来,把血抹在他们的右耳垂、右手的大拇指,和右脚的大拇指上,然后他把剩下的血泼在祭坛四周。
8:25 他把脂肪、肥尾巴、包着内脏的脂肪、肝最好的部分、两个腰子和腰子上的脂肪,和右后腿分出来。
8:26 他从献给上主那篮无酵饼中拿出一块饼,一块用橄榄油抹的饼,和一块薄饼,放在脂肪和右腿上面,
8:27 然后把这些东西都放在亚伦和他儿子们的手上,他们就把这些当作特别的礼物献给上主。
8:28 接着,摩西从他们的手上把这些食物接过来,放在祭坛的烧化祭上面烧献。这是为按立祭司献上的祭。这火祭的香味是上主喜悦的。
8:29 然后,摩西把胸肉当作特别礼物献给上主;这是摩西应得的一份。这一切都遵照上主的命令做了。
8:30 摩西拿一些圣油和祭坛上的血洒在亚伦和他儿子们身上,也洒在他们的衣服上面。这样,他把他们和他们的衣服都分别为圣,献给上主。
8:31 摩西告诉亚伦和他的儿子们:“你们要遵照上主的命令把肉带到上主的圣幕门口,在那里煮,在那里吃,并且要吃篮子里那按立礼的饼。
8:32 剩下的肉和饼都要烧掉。
8:33 你们要留在圣幕门口七天,不可离开,等到完成了按立的礼仪。
8:34 我们今天所做的都是遵照上主给我们的命令做的;这命令是为赎我们的罪而发出的。
8:35 你们必须留在圣幕门口七天,日夜都在那里,遵行上主的命令。不然,你们一定死亡。这就是上主给我的命令。”
8:36 于是,亚伦和他的儿子们都遵照上主藉着摩西颁布的命令做了。

 


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴