西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(民数记) Capítulo 2

时间:2011-10-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Nmeros Captulo 2 1 Y HABLO Jehov Moiss y Aarn, diciendo: 2 Los hijos de Israel acamparn cada uno junto su bandera, segn las enseas de las casas de sus padres; alrededor del tabernculo del testimonio acamparn. 3 Estos acamparn al levante, al
(单词翻译:双击或拖选)

Números

 

Capítulo 2

1

Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:

 

2

Los hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.

 

3

Estos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab:

 

4

Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.

 

5

Junto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar;

 

6

Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos:

 

7

Y la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;

 

8

Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.

 

9

Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.

 

10

La bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur;

 

11

Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.

 

12

Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai;

 

13

Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:

 

14

Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel;

 

15

Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.

 

16

Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos.

 

17

Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas.

 

18

La bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud;

 

19

Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.

 

20

Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur;

 

21

Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:

 

22

Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón;

 

23

Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.

 

24

Todos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros.

 

25

La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;

 

26

Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.

 

27

Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;

 

28

Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos:

 

29

Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;

 

30

Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.

 

31

Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas.

 

32

Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.

 

33

Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.

 

34

E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

 

民数记 2 章
2:1 上主指示摩西和亚伦:
2:2 以色列人扎营时,各人要在所属的旗帜下,按照本宗族的旗号,对着圣幕的四周扎营。
2:3 东边是犹大区:那些在犹大旗帜下的人要按照所属的队伍,各以本族领袖为中心扎营。
    犹大支族:领袖——亚米拿达的儿子拿顺,人数七万四千六百人。
    以萨迦支族:领袖——苏押的儿子拿坦业,人数五万四千四百人。
    西布伦支族:领袖——希伦的儿子以利押,人数五万七千四百人。
    这一区的总人数是十八万六千四百人。
    犹大总队要领先前进。
2:4 并于上节
2:5 并于上节
2:6 并于上节
2:7 并于上节
2:8 并于上节
2:9 并于上节
2:10 南边是吕便区:那些在吕便旗帜下的人要按照所属的队伍,以本族领袖为中心扎营。
     吕便支族:领袖——示丢珥的儿子以利蓿,人数四万六千五百人。
     西缅支族:领袖——苏利沙代的儿子示路蜜,人数五万九千三百人。
     迦得支族:领袖——丢珥的儿子以利雅萨,人数四万五千六百五十人。
     这区总人数是十五万一千四百五十人。
     吕便总队要跟在犹大总队后面前进。
2:11 并于上节
2:12 并于上节
2:13 并于上节
2:14 并于上节
2:15 并于上节
2:16 并于上节
2:17 然后,在前两个和后两个总队之间,利未人要抬着圣幕前进。每一个总队要按照扎营的次序、各在旗帜下的固定位置前进。
2:18 西边是以法莲区:那些在以法莲旗帜下的人要按照所属的队伍,以本族领袖为中心扎营。
     以法莲支族:领袖——亚米忽的儿子以利沙玛,人数四万零五百人。
     玛拿西支族:领袖——比大蓿的儿子迦玛列,人数三万两千两百人。
     便雅悯支族:领袖——基多尼的儿子亚比但,人数三万五千四百人。
     这区总人数是十万八千一百人。
     以法莲总队要跟在吕便总队和利未人后面前进。
2:19 并于上节
2:20 并于上节
2:21 并于上节
2:22 并于上节
2:23 并于上节
2:24 并于上节
2:25 北边是但区:那些在但旗帜下的人要按照所属的队伍,以本族领袖为中心扎营。
     但支族:领袖——亚米沙代的儿子亚希以谢,人数六万两千七百人。
     亚设支族:领袖——俄兰的儿子帕结,人数四万一千五百人。
     拿弗他利支族:领袖——以南的儿子亚希拉,人数五万三千四百人。
     这区总人数是十五万七千六百人。
     但总队要在最后前进。
2:26 并于上节
2:27 并于上节
2:28 并于上节
2:29 并于上节
2:30 并于上节
2:31 并于上节
2:32 按照区,一队一队登记的以色列总人数有六十万三千五百五十人。
2:33 照着上主命令摩西的,利未人没有跟其余的以色列人一起登记。
2:34 以色列人都照着上主给摩西的命令做了,他们各在自己所属的旗帜下扎营,各随本宗族前进。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴