西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(申命记) Capítulo 16

时间:2011-10-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Deuteronomio Captulo 16 1 GUARDARAS el mes de Abib, y hars pascua Jehov tu Dios: porque en el mes de Abib te sac Jehov tu Dios de Egipto de noche. 2 Y sacrificars la pascua Jehov tu Dios, de las ovejas y de las vacas, en el lugar que Jehov
(单词翻译:双击或拖选)

Deuteronomio

 

Capítulo 16

1

GUARDARAS el mes de Abib, y harás pascua á Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche.

 

2

Y sacrificarás la pascua á Jehová tu Dios, de las ovejas y de las vacas, en el lugar que Jehová escogiere para hacer habitar allí su nombre.

 

3

No comerás con ella leudo; siete días comerás con ella pan por leudar, pan de aflicción, porque apriesa saliste de tierra de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto todos los días de tu vida.

 

4

Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares á la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.

 

5

No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que Jehová tu Dios te da;

 

6

Sino en el lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre, sacrificarás la pascua por la tarde á puesta del sol, al tiempo que saliste de Egipto:

 

7

Y la asarás y comerás en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido; y por la mañana te volverás y restituirás á tu morada.

 

8

Seis días comerás ázimos, y el séptimo día será solemnidad á Jehová tu Dios: no harás obra en él.

 

9

Siete semanas te contarás: desde que comenzare la hoz en las mieses comenzarás á contarte las siete semanas.

 

10

Y harás la solemnidad de las semanas á Jehová tu Dios: de la suficiencia voluntaria de tu mano será lo que dieres, según Jehová tu Dios te hubiere bendecido.

 

11

Y te alegrarás delante de Jehová tu Dios, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita que estuviere en tus ciudades, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que estuvieren en medio de ti, en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido para hacer habitar allí su nombre.

 

12

Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos.

 

13

La solemnidad de las cabañas harás por siete días, cuando hubieres hecho la cosecha de tu era y de tu lagar.

 

14

Y te alegrarás en tus solemnidades, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones.

 

15

Siete días celebrarás solemnidad á Jehová tu Dios en el lugar que Jehová escogiere; porque te habrá bendecido Jehová tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y estarás ciertamente alegre.

 

16

Tres veces cada un año parecerá todo varón tuyo delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere: en la solemnidad de los ázimos, y en la solemnidad de las semanas, y en la solemnidad de las cabañas. Y no parecerá vacío delante de Jehová:

 

17

Cada uno con el don de su mano, conforme á la bendición de Jehová tu Dios, que te hubiere dado.

 

18

Jueces y alcaldes te pondrás en todas tus ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus tribus, los cuales juzgarán al pueblo con justo juicio.

 

19

No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.

 

20

La justicia, la justicia seguirás, porque vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da.

 

21

No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar de Jehová tu Dios, que tú te habrás hecho.

 

22

Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.

 

申命记 16 章
16:1 “你们必须在亚笔月守逾越节,对上主——你们的上帝表示尊敬,因为他曾经在这月的一个夜晚救你们出了埃及。
16:2 你们要到上主——你们上帝所选定的敬拜场所,在那里宰杀牛羊,作为逾越节的祭牲献给他。
16:3 逾越节的食物不可有发酵的。你们必须吃无酵饼七天,正像当年你们匆匆忙忙离开埃及,吃了无酵饼一样。这种饼又叫苦难饼;你们要吃,好使你们终生记念出埃及、脱离苦难的那一天。
16:4 这七天,你们境内的每一家都不准有任何酵母;第一晚所宰牲畜的肉要在当晚吃完。
16:5 “你们要在上主——你们的上帝所选定的敬拜场所宰逾越节的祭牲,不可在他要赐给你们的其他土地上宰杀。宰杀要等太阳下山以后,就是出埃及的时间进行;
16:6 并于上节
16:7 要在他所选定的敬拜场所煮祭肉,吃祭肉,第二天早晨就回家去。
16:8 你们要再吃无酵饼六天;第七天要聚集敬拜上主——你们的上帝,不可工作。”
16:9 “你们要从收割那一天起,算七个礼拜,
16:10 然后守七七收获节,对上主——你们的上帝表示尊敬。你们要照着他所赐的收成,带着你们自愿献上的祭物来献给他。
16:11 你们要跟你们的儿女、奴婢、住在你们城里的利未人、外侨、孤儿,和寡妇等,在上主——你们的上帝所选定的敬拜场所一起庆祝。
16:12 你们必须切实遵守这些条例;不可忘记你们曾经在埃及作过奴隶。”
16:13 “你们储藏五谷和新酒以后,要守住棚节七天。
16:14 你们跟你们的儿女、奴婢,和住在你们城里的利未人、外侨、孤儿、寡妇,要一起庆祝。
16:15 你们要在上主——你们的上帝所选定的敬拜场所守住棚节七天,表示尊敬。大家要欢乐;因为上主使你们丰收,使你们所做的一切都顺利。
16:16 “全国所有的男人要一年三次,就是逾越节、七七收获节、住棚节,到上主所选定的场所敬拜他。每一个人要照上主——你们的上帝所赐的福份,尽自己的能力,带礼物奉献给他。”
16:17 并于上节
16:18 “你们要从各支族中,为上主——你们的上帝所赐给你们的城镇委派审判官和其他官员。这些人必须以公平审判人民,
16:19 要公正无私,不滥用职权;也不可接受贿赂,因为贿赂会使明理的人盲目,使公正的人颠倒是非。
16:20 你们要公平正直地执法。这样,你们就能拥有上主——你们的上帝所要赐给你们的土地,长久住在那里。
16:21 “你们为上主——你们的上帝建造祭坛的时候,不可在旁边竖立亚舍拉女神的木柱,
16:22 也不可竖立石柱来拜,因为那是上主——你们的上帝所憎恨的。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴