西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(申命记) Capítulo 24

时间:2011-10-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Deuteronomio Captulo 24 1 CUANDO alguno tomare mujer y se casare con ella, si no le agradare por haber hallado en ella alguna cosa torpe, le escribir carta de repudio, y se la entregar en su mano, y despedirla de su casa. 2 Y salida de su c
(单词翻译:双击或拖选)

Deuteronomio

 

Capítulo 24

1

CUANDO alguno tomare mujer y se casare con ella, si no le agradare por haber hallado en ella alguna cosa torpe, le escribirá carta de repudio, y se la entregará en su mano, y despedirála de su casa.

 

2

Y salida de su casa, podrá ir y casarse con otro hombre.

 

3

Y si la aborreciere aqueste último, y le escribiere carta de repudio, y se la entregare en su mano, y la despidiere de su casa; ó si muriere el postrer hombre que la tomó para sí por mujer,

 

4

No podrá su primer marido, que la despidió, volverla á tomar para que sea su mujer, después que fué amancillada; porque es abominación delante de Jehová, y no has de pervertir la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad.

 

5

Cuando tomare alguno mujer nueva, no saldrá á la guerra, ni en ninguna cosa se le ocupará; libre estará en su casa por un año, para alegrar á su mujer que tomó.

 

6

No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba: porque sería prendar la vida.

 

7

Cuando fuere hallado alguno que haya hurtado persona de sus hermanos los hijos de Israel, y hubiere mercadeado con ella, ó la hubiere vendido, el tal ladrón morirá, y quitarás el mal de en medio de ti.

 

8

Guárdate de llaga de lepra, observando diligentemente, y haciendo según todo lo que os enseñaren los sacerdotes Levitas: cuidaréis de hacer como les he mandado.

 

9

Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios á María en el camino, después que salisteis de Egipto.

 

10

Cuando dieres á tu prójimo alguna cosa emprestada, no entrarás en su casa para tomarle prenda:

 

11

Fuera estarás, y el hombre á quien prestaste, te sacará afuera la prenda.

 

12

Y si fuere hombre pobre, no duermas con su prenda:

 

13

Precisamente le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que duerma en su ropa, y te bendiga: y te será justicia delante de Jehová tu Dios.

 

14

No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que están en tu tierra en tus ciudades:

 

15

En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo: pues es pobre, y con él sustenta su vida: porque no clame contra ti á Jehová, y sea en ti pecado.

 

16

Los padres no morirán por los hijos, ni los hijos por los padres; cada uno morirá por su pecado.

 

17

No torcerás el derecho del peregrino y del huérfano; ni tomarás por prenda la ropa de la viuda:

 

18

Mas acuérdate que fuiste siervo en Egipto, y de allí te rescató Jehová tu Dios: por tanto, yo te mando que hagas esto.

 

19

Cuando segares tu mies en tu campo, y olvidares alguna gavilla en el campo, no volverás a tomarla: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será; porque te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos.

 

20

Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será.

 

21

Cuando vendimiares tu viña, no rebuscarás tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será.

 

22

Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.

 

申命记 24 章
24:1 “若有人娶了妻子后发现她有可耻行为而不喜欢她,写了休书给她,叫她离开;
24:2 假使这女子离开后再跟别人结婚,
24:3 而第二个丈夫也不喜欢她,写休书给她,叫她离开;或者,这个丈夫死了;
24:4 无论在哪一种情形下,她的前夫不得再跟她结婚。因为对她的前夫来说,她已经被玷污了。要是前夫再跟她结婚,便冒犯了上主。你们切不可在上主——你们的上帝要赐给你们的土地上犯了他所厌恶的罪。”
24:5 “刚结婚的人不必服兵役,也不必叫他担任公职;要让他有一年的假期,留在家里,使妻子快乐。
24:6 “不可拿债务人的磨石作抵押,因为这等于剥夺了他的生计。
24:7 “谁绑架以色列同胞,强迫他作奴隶,或把他贩卖为奴,谁就必须处死。你们要从你们中间除掉这种恶事。
24:8 “如果你们患了传染性的皮肤病,必须照利未祭司吩咐你们的去做;你们要照我给他们的指示,切实遵行。
24:9 要记住,你们离开埃及后,上主——你们的上帝在旅途中怎样待美莉安。
24:10 “你们无论借什么给人,不可进他的家拿他要给你们作抵押的衣服;
24:11 要在外面等,由他亲自把抵押品拿出来交给你们。
24:12 如果他是穷人,你们不可把抵押品留到第二天;
24:13 要在当天太阳下山时还给他,使他可以用那衣服当被盖。这样,他会感激你们;上主——你们的上帝也会悦纳你们。
24:14 “困苦贫穷的雇工,无论是以色列同胞或住在你们当中的外侨,你们都不可剥削他。
24:15 要在太阳下山以前付给他当天的工资,因为他需要钱;他靠工资维持生活。如果你们不付给他,他向上主控诉,你们就有罪了。
24:16 “父母不该因儿女所犯的罪被处死;儿女也不该因父母所犯的罪被处死。各人只担当自己所犯的罪。
24:17 “不可剥夺外侨或孤儿的权利;也不可拿寡妇的衣服作抵押。
24:18 要记住,你们曾在埃及作过奴隶。上主——你们的上帝释放了你们,所以我命令你们遵行这诫命。
24:19 “你们收割而忘记带回家的谷物,不可转回去拿;要留在田里,让外侨、孤儿,和寡妇拾取。这样,上主——你们的上帝会事事赐福给你们。
24:20 你们摘橄榄,摘了一次以后,不可再去摘剩下的;要把剩下的留给外侨、孤儿,和寡妇。
24:21 你们摘葡萄,摘了一次以后,不可再去摘剩下的;要把剩下的留给外侨、孤儿,和寡妇。
24:22 要记住,你们曾在埃及作过奴隶,所以我命令你们遵行这诫命。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴