西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(申命记) Capítulo 26

时间:2011-10-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Deuteronomio Captulo 26 1 Y SERA que, cuando hubieres entrado en la tierra que Jehov tu Dios te da por heredad, y la poseyeres, y habitares en ella; 2 Entonces tomars de las primicias de todos los frutos de la tierra, que sacares de tu tier
(单词翻译:双击或拖选)

Deuteronomio

 

Capítulo 26

1

Y SERA que, cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad, y la poseyeres, y habitares en ella;

 

2

Entonces tomarás de las primicias de todos los frutos de la tierra, que sacares de tu tierra que Jehová tu Dios te da, y lo pondrás en un canastillo, é irás al lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre.

 

3

Y llegarás al sacerdote que fuere en aquellos días, y le dirás: Reconozco hoy á Jehová tu Dios que he entrado en la tierra que juró Jehová á nuestros padres que nos había de dar.

 

4

Y el sacerdote tomará el canastillo de tu mano, y pondrálo delante del altar de Jehová tu Dios.

 

5

Entonces hablarás y dirás delante de Jehová tu Dios: Un Siro á punto de perecer fué mi padre, el cual descendió á Egipto y peregrinó allá con pocos hombres, y allí creció en gente grande, fuerte y numerosa:

 

6

Y los Egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.

 

7

Y clamamos á Jehová Dios de nuestros padres; y oyó Jehová nuestra voz, y vió nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión:

 

8

Y sacónos Jehová de Egipto con mano fuerte, y con brazo extendido, y con grande espanto, y con señales y con milagros:

 

9

Y trájonos á este lugar, y diónos esta tierra, tierra que fluye leche y miel.

 

10

Y ahora, he aquí, he traído las primicias del fruto de la tierra que me diste, oh Jehová. Y lo dejarás delante de Jehová tu Dios, é inclinarte has delante de Jehová tu Dios.

 

11

Y te alegrarás con todo el bien que Jehová tu Dios te hubiere dado á ti y á tu casa, tú y el Levita, y el extranjero que está en medio de ti.

 

12

Cuando hubieres acabado de diezmar todo el diezmo de tus frutos en el año tercero, el año del diezmo, darás también al Levita, al extranjero, al huérfano y á la viuda; y comerán en tus villas, y se saciarán.

 

13

Y dirás delante de Jehová tu Dios: Yo he sacado lo consagrado de mi casa, y también lo he dado al Levita, y al extranjero, y al huérfano, y á la viuda, conforme á todos tus mandamientos que me ordenaste: no he traspasado tus mandamientos, ni me he olvidado de ellos:

 

14

No he comido de ello en mi luto, ni he sacado de ello en inmundicia, ni de ello he dado para mortuorio: he obedecido á la voz de Jehová mi Dios, he hecho conforme á todo lo que me has mandado.

 

15

Mira desde la morada de tu santidad, desde el cielo, y bendice á tu pueblo Israel, y á la tierra que nos has dado, como juraste á nuestros padres, tierra que fluye leche y miel.

 

16

Jehová tu Dios te manda hoy que cumplas estos estatutos y derechos; cuida, pues, de ponerlos por obra con todo tu corazón, y con toda tu alma.

 

17

A Jehová has ensalzado hoy para que te sea por Dios, y para andar en sus caminos, y para guardar sus estatutos y sus mandamientos y sus derechos, y para oir su voz:

 

18

Y Jehová te ha ensalzado hoy para que le seas su peculiar pueblo, como él te lo he dicho, y para que guardes todos sus mandamientos;

 

19

Y para ponerte alto sobre todas las gentes que hizo, para loor, y fama, y gloria; y para que seas pueblo santo á Jehová tu Dios, como él ha dicho.

 

申命记 26 章
26:1 “你们占领了上主——你们的上帝要赐给你们的土地并在那里定居后,
26:2 要把最先收成的各种土产放在篮子里,带到上主——你们的上帝所选定的敬拜场所。
26:3 你们要去见值班的祭司,对他说:‘现在我来感谢上主——我的上帝;我已经进入他向我们祖先应许要赐给我们的土地。’
26:4 “祭司要收下你们带去的篮子,把它放在上主——你们上帝的祭坛前。
26:5 接着,你们要在上主面前背诵以下的话:‘我的祖先是流浪的亚兰人;他带家眷到埃及寄居。他们去的时候人数稀少,以后逐渐增多,成为强大的民族。
26:6 埃及人压迫我们,强迫我们作奴隶,服苦役。
26:7 我们求告上主——我们祖先的上帝;他看见我们的痛苦、辛劳、受迫害,垂听了我们的哀求。
26:8 他以自己的大能大力抢救我们脱离了埃及,又行神迹奇事,使一连串令人震惊的事发生。
26:9 他领我们到这里,把这一片流奶与蜜的肥沃土地赐给我们。
26:10 所以,上主啊,我现在把你所赐的初收土产带来献给你。’“你们背诵以后,要把篮子放在上主——你们的上帝面前,在那里敬拜他。
26:11 你们要为上主——你们的上帝赐给你们的丰收欢乐,也要邀请利未人和居住在你们中间的外侨来一同欢乐。
26:12 “你们每三年要付十分之一捐——就是你们土产收成的十分之一——把它分给利未人、外侨、孤儿,和寡妇,让他们在你们的地方也都得吃饱。这以后,
26:13 你们要向上主说:‘我没有把神圣的十分之一捐留在家里;我已经遵照你的诫命,把它分给利未人、外侨、孤儿,和寡妇。我没有违背或忘记十分之一捐的条例。
26:14 我举哀的时候没有吃圣物;在礼仪上不洁净的时候,也没有把它拿出屋子;我也没有把它当祭物献给死了的人。上主——我的上帝啊,我听从你,遵守你有关十分之一捐的一切条例。
26:15 求你从天上——你的圣所看顾我们,赐福给你的子民以色列。照你向我们祖先所许下的诺言,求你降福给你所赐这块流奶与蜜的富饶土地。’”
26:16 “今天,上主——你们的上帝命令你们遵行他的一切法律诫命;所以你们要一心一意切实遵行。
26:17 今天,你们承认上主作你们的上帝,也答应要服从他,遵守他的一切法律,实行他一切的诫命。
26:18 今天,上主也照他的应许承认你们作他自己的子民,命令你们遵行他的一切诫命。
26:19 他要使你们比他所造的任何国家强大,而你们要使他的名受颂赞,受尊崇。你们将照着他的应许成为他自己圣洁的子民。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: tulo 26 Cap 申命 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴