西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(约书亚记) Capítulo 14

时间:2011-10-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Josu Captulo 14 1 ESTO pues es lo que los hijos de Israel tomaron por heredad en la tierra de Canan, lo cual les repartieron Eleazar sacerdote, y Josu hijo de Nun, y los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel. 2 Por
(单词翻译:双击或拖选)

Josué

 

Capítulo 14

1

ESTO pues es lo que los hijos de Israel tomaron por heredad en la tierra de Canaán, lo cual les repartieron Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel.

 

2

Por suerte dióseles su heredad, como Jehová lo había mandado por Moisés, que diese á las nueve tribus y á la media tribu.

 

3

Porque á las dos tribus, y á la media tribu, les había Moisés dado heredad de la otra parte del Jordán: mas á los Levitas no dió heredad entre ellos.

 

4

Porque los hijos de José fueron dos tribus, Manasés y Ephraim: y no dieron parte á los Levitas en la tierra, sino ciudades en que morasen, con sus ejidos para sus ganados y rebaños.

 

5

De la manera que Jehová lo había mandado á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel en el repartimiento de la tierra.

 

6

Y los hijos de Judá vinieron á Josué en Gilgal; y Caleb, hijo de Jephone Cenezeo, le dijo: Tú sabes lo que Jehová dijo á Moisés, varón de Dios, en Cades-barnea, tocante á mí y á ti.

 

7

Yo era de edad de cuarenta años, cuando Moisés siervo de Jehová me envió de Cades-barnea á reconocer la tierra; y yo le referí el negocio como lo tenía en mi corazón:

 

8

Mas mis hermanos, los que habían subido conmigo, menguaron el corazón del pueblo; empero yo cumplí siguiendo á Jehová mi Dios.

 

9

Entonces Moisés juró, diciendo: Si la tierra que holló tu pie no fuere para ti, y para tus hijos en herencia perpetua: por cuanto cumpliste siguiendo á Jehová mi Dios.

 

10

Ahora bien, Jehová me ha hecho vivir, como él dijo, estos cuarenta y cinco años, desde el tiempo que Jehová habló estas palabras á Moisés, cuando Israel andaba por el desierto: y ahora, he aquí soy hoy día de ochenta y cinco años:

 

11

Pero aun hoy estoy tan fuerte como el día que Moisés me envió: cual era entonces mi fuerza, tal es ahora, para la guerra, y para salir y para entrar.

 

12

Dame, pues, ahora este monte, del cual habló Jehová aquel día; porque tú oíste en aquel día que los Anaceos están allí, y grandes y fuertes ciudades. Quizá Jehová será conmigo, y los echaré como Jehová ha dicho.

 

13

Josué entonces le bendijo, y dió á Caleb hijo de Jephone á Hebrón por heredad.

 

14

Por tanto Hebrón fué de Caleb, hijo de Jephone Cenezeo, en heredad hasta hoy; porque cumplió siguiendo á Jehová Dios de Israel.

 

15

Mas Hebrón fué antes llamada Chîriath-arba; fué Arba un hombre grande entre los Anaceos. Y la tierra tuvo reposo de las guerras.

 

 

约书亚记 14 章
14:1 以下是以色列人在约旦河西岸迦南地分配产业的情形。祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,以及以色列各支族各家的领袖们把土地分配给人民。
14:2 他们遵照上主给摩西的命令,抽签决定了约旦河西分给九个半支族的土地。
14:3 摩西已经把约旦河东的土地分配给其他二个半支族的人。(约瑟的后代分成玛拿西和以法莲两个支族。)利未人没有分得任何土地,但是他们有城可居住,有田野可养牛羊。
14:4 并于上节
14:5 以色列人遵照上主给摩西的命令把土地分配了。
14:6 有一天,有些犹大支族的人到吉甲去见约书亚。其中一个人叫迦勒,是基尼洗人耶孚尼的儿子。他对约书亚说:“在加低斯·巴尼亚时,上主对神的人摩西提到你和我的事,你是知道的。
14:7 我四十岁的时候,上主的仆人摩西差派我从加低斯·巴尼亚来侦察这地;我据实把所看到的向他报告。
14:8 可是,跟我同去的人的报告使人民惧怕,我却全心顺从了上主——我的上帝。
14:9 那天,摩西曾答应我,将来我跟我的子孙一定会得到这块地,就是我脚走过的土地,作为我们的产业,因为我全心顺从了上主——我的上帝。
14:10 现在请看,从上主对摩西说那些话到现在,已经过了四十五年。那时以色列人在旷野流荡。上主照着他的许诺保守我至今健在。看!我已经八十五岁了。
14:11 今天我仍然健壮,像当年摩西派我出去时一样。我仍然强壮,可以打仗或做其他的事。
14:12 现在,请你把上主应许给我的山区给我吧,就是我和同伴回来报告那天上主所许诺的。那时我们向你报告,那地方有亚衲族巨人,住在高大的城墙里面。说不定上主会与我同在,我能够把他们赶出去,正像上主所许诺的。”
14:13 约书亚祝福耶孚尼的儿子迦勒,把希伯仑城给了他,作为他的产业。
14:14 希伯仑到现在仍然属于基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒的后代,因为他全心顺服上主——以色列的上帝。
14:15 在这以前,希伯仑叫作亚巴城。(亚巴人是亚衲族中最强大的一族。)从此,这地方太平,没有战争。


 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴