西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(士师记) Capítulo 17

时间:2011-11-08来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Jueces Captulo 17 1 HUBO un hombre del monte de Ephraim, que se llamaba Michs. 2 El cual dijo su madre: Los mil y cien siclos de plata que te fueron hurtados, por lo que t maldecas oyndolo yo, he aqu que yo tengo este dinero: yo lo haba tom
(单词翻译:双击或拖选)

Jueces

 

Capítulo 17

1

HUBO un hombre del monte de Ephraim, que se llamaba Michâs.

 

2

El cual dijo á su madre: Los mil y cien siclos de plata que te fueron hurtados, por lo que tú maldecías oyéndolo yo, he aquí que yo tengo este dinero: yo lo había tomado. Entonces la madre dijo: Bendito seas de Jehová, hijo mío.

 

3

Y luego que él hubo vuelto á su madre los mil y cien siclos de plata, su madre dijo: Yo he dedicado este dinero á Jehová de mi mano para ti, hijo mío, para que hagas una imagen de talla y de fundición: ahora pues, yo te lo devuelvo.

 

4

Mas volviendo él á su madre los dineros, tomó su madre doscientos siclos de plata, y diólos al fundidor: y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fué puesta en casa de Michâs.

 

5

Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote.

 

6

En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.

 

7

Y había un joven de Beth-lehem de Judá, de la tribu de Judá, el cual era Levita; y peregrinaba allí.

 

8

Este hombre se había partido de la ciudad de Beth-lehem de Judá, para ir á vivir donde hallase; y llegando al monte de Ephraim, vino á casa de Michâs, para de allí hacer su camino.

 

9

Y Michâs le dijo: ¿De dónde vienes? Y el Levita le respondió: Soy de Beth-lehem de Judá, y voy á vivir donde hallare.

 

10

Entonces Michâs le dijo: Quédate en mi casa, y me serás en lugar de padre y sacerdote; y yo te daré diez siclos de plata por año, y el ordinario de vestidos, y tu comida. Y el Levita se quedó.

 

11

Acordó pues el Levita en morar con aquel hombre, y él lo tenía como á uno de sus hijos.

 

12

Y Michâs consagró al Levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Michâs.

 

13

Y Michâs dijo: Ahora sé que Jehová me hará bien, pues que el Levita es hecho mi sacerdote.

 

士师记 17 章
17:1 有一个人名叫米迦,住在以法莲山区。
17:2 他对母亲说:“有人偷了你一千一百块银子,我听见你诅咒那小偷。你看,银子在我这里,是我拿去的。”他母亲说:“我儿,愿上主赐福给你!”
17:3 米迦就把一千一百块银子还给母亲。他母亲说:“为了挽回我儿子该受的诅咒,我诚心把银子献给上主,雕刻一尊木头偶像,外面用银子包裹。现在我把这些银子交给你。”
17:4 米迦把银子还给母亲,母亲拿两百块银子给一个银匠,要他用木头雕刻一尊偶像,外面用银子包裹。这偶像就放在米迦的家里。
17:5 米迦有了自己的神庙,又造了一些偶像和一件以弗得,指定他的一个儿子作祭司。
17:6 当时以色列还没有王,人人随自己喜欢的去做。
17:7 同时,犹大的伯利恒城有一个年轻的利未人;
17:8 他离开伯利恒,想找别的地方住。途中,他到以法莲山区,到米迦的家里。
17:9 米迦问他:“你从哪里来?”他回答:“我是利未人,从犹大的伯利恒来;我在找地方住。”
17:10 米迦说:“你就住在我这里吧!你作我的顾问和祭司;我每年给你十块银子,也供给你一些衣服和一些食物。”
17:11 这年轻的利未人答应留在米迦家里,米迦待他像自己的儿子。
17:12 米迦派他作祭司,他就住在米迦家里。
17:13 米迦说:“现在我有一个利未人作我的祭司了,上主一定会使我兴旺!”


顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴