2 Reyes
Capítulo 23 |
|
1 |
ENTONCES el rey envió, y juntaron á él todos los ancianos de Judá y de Jerusalem.
|
2 |
Y subió el rey á la casa de Jehová con todos los varones de Judá, y con todos los moradores de Jerusalem, con los sacerdotes y profetas y con todo el pueblo, desde el más chico hasta el más grande; y leyó, oyéndolo ellos, todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová.
|
3 |
Y poniéndose el rey en pie junto á la columna, hizo alianza delante de Jehová, de que irían en pos de Jehová, y guardarían sus mandamientos, y sus testimonios, y sus estatutos, con todo el corazón y con toda el alma, y que cumplirían las palabras de la alianza que estaban escritas en aquel libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto.
|
4 |
Entonces mandó el rey al sumo sacerdote Hilcías, y á los sacerdotes de segundo orden, y á los guardianes de la puerta, que sacasen del templo de Jehová todos los vasos que habían sido hechos para Baal, y para el bosque, y para toda la milicia del cielo; y quemólos fuera de Jerusalem en el campo de Cedrón, é hizo llevar las cenizas de ellos á Beth-el.
|
5 |
Y quitó á los Camoreos, que habían puesto los reyes de Judá para que quemasen perfumes en los altos en las ciudades de Judá, y en los alrededores de Jerusalem; y asimismo á los que quemaban perfumes á Baal, al sol y á la luna, y á los signos, y á todo el ejército del cielo.
|
6 |
Hizo también sacar el bosque fuera de la casa de Jehová, fuera de Jerusalem, al torrente de Cedrón, y quemólo en el torrente de Cedrón, y tornólo en polvo, y echó el polvo de él sobre los sepulcros de los hijos del pueblo.
|
7 |
Además derribó las casas de los sodomitas que estaban en la casa de Jehová, en las cuales tejían las mujeres pabellones para el bosque.
|
8 |
E hizo venir todos los sacerdotes de las ciudades de Judá, y profanó los altos donde los sacerdotes quemaban perfumes, desde Gabaa hasta Beer-seba; y derribó los altares de las puertas que estaban á la entrada de la puerta de Josué, gobernador de la ciudad, que estaban á la mano izquierda, á la puerta de la ciudad.
|
9 |
Empero los sacerdotes de los altos no subían al altar de Jehová en Jerusalem, mas comían panes sin levadura entre sus hermanos.
|
10 |
Asimismo profanó á Topheth, que está en el valle del hijo de Hinnom, porque ninguno pasase su hijo ó su hija por fuego á Moloch.
|
11 |
Quitó también los caballos que los reyes de Judá habían dedicado al sol á la entrada del templo de Jehová, junto á la cámara de Nathan-melech eunuco, el cual tenía cargo de los ejidos; y quemó al fuego los carros del sol.
|
12 |
Derribó además el rey los altares que estaban sobre la techumbre de la sala de Achâz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa de Jehová; y de allí corrió y arrojó el polvo en el torrente de Cedrón.
|
13 |
Asimismo profanó el rey los altos que estaban delante de Jerusalem, á la mano derecha del monte de la destrucción, los cuales Salomón rey de Israel había edificado á Astharoth, abominación de los Sidonios, y á Chêmos abominación de Moab, y á Milcom abominación de los hijos de Ammón.
|
14 |
Y quebró las estatuas, y taló los bosques, é hinchió el lugar de ellos de huesos de hombres.
|
15 |
Igualmente el altar que estaba en Beth-el, y el alto que había hecho Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel, aquel altar y el alto destruyó; y quemó el alto, y lo tornó en polvo, y puso fuego al bosque.
|
16 |
Y volvióse Josías, y viendo los sepulcros que estaban allí en el monte, envió y sacó los huesos de los sepulcros, y quemólos sobre el altar para contaminarlo, conforme á la palabra de Jehová que había profetizado el varón de Dios, el cual había anunciado estos negocios.
|
17 |
Y después dijo: ¿Qué título es este que veo? Y los de la ciudad le respondieron: Este es el sepulcro del varón de Dios que vino de Judá, y profetizó estas cosas que tú has hecho sobre el altar de Beth-el.
|
18 |
Y él dijo: Dedjadlo; ninguno mueva sus huesos: y así fueron preservados sus huesos, y los huesos del profeta que había venido de Samaria.
|
19 |
Y todas las casas de los altos que estaban en las ciudades de Samaria, las cuales habían hecho los reyes de Israel para provocar á ira, quitólas también Josías, é hizo de ellas como había hecho en Beth-el.
|
20 |
Mató además sobre los altares á todos los sacerdotes de los altos que allí estaban, y quemó sobre ellos huesos de hombres, y volvióse á Jerusalem.
|
21 |
Entonces mandó el rey á todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua á Jehová vuestro Dios, conforme á lo que está escrito en el libro de esta alianza.
|
22 |
No fué hecha tal pascua desde los tiempos de los jueces que gobernaron á Israel, ni en todos los tiempos de los reyes de Israel, y de los reyes de Judá.
|
23 |
A los diez y ocho años del rey Josías fué hecha aquella pascua á Jehová en Jerusalem.
|
24 |
Asimismo barrió Josías los pythones, adivinos, y terapheos, y todas las abominaciones que se veían en la tierra de Judá y en Jerusalem, para cumplir las palabras de la ley que estaban escritas en el libro que el sacerdote Hilcías había hallado en la casa de Jehová.
|
25 |
No hubo tal rey antes de él que se convirtiese á Jehová de todo su corazón, y de toda su alma, y de todas su fuerzas, conforme á toda la ley de Moisés; ni después de él nació otro tal.
|
26 |
Con todo eso, no se volvió Jehová del ardor de su grande ira, con que se había encendido su enojo contra Judá, por todas las provocaciones con que Manasés le había irritado.
|
27 |
Y dijo Jehová: También he de quitar de mi presencia á Judá, como quité á Israel, y abominaré á esta ciudad que había escogido, á Jerusalem, y á la casa de la cual había yo dicho: Mi nombre será allí.
|
28 |
Lo demás de los hechos de Josías, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
|
29 |
En aquellos días Faraón Nechâo rey de Egipto subió contra el rey de Asiria al río Eufrates, y salió contra él el rey Josías; pero aquél así que le vió, matólo en Megiddo.
|
30 |
Y sus siervos lo pusieron en un carro, y trajéronlo muerto de Megiddo á Jerusalem, y sepultáronlo en su sepulcro. Entonces el pueblo de la tierra tomó á Joachâz hijo de Josías, y ungiéronle y pusiéronlo por rey en lugar de su padre.
|
31 |
De veintitrés años era Joachâz cuando comenzó á reinar, y reinó tres meses en Jerusalem. El nombre de su madre fué Amutal, hija de Jeremías de Libna.
|
32 |
Y él hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que sus padres habían hecho.
|
33 |
Y echólo preso Faraón Nechâo en Ribla en la provincia de Hamath, reinando él en Jerusalem; é impuso sobre la tierra una multa de cien talentos de plata, y uno de oro.
|
34 |
Entonces Faraón Nechâo puso por rey á Eliacim hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y mudóle el nombre en el de Joacim; y tomó á Joachâz, y llevólo á Egipto, y murió allí.
|
35 |
Y Joacim pagó á Faraón la plata y el oro; mas hizo apreciar la tierra para dar el dinero conforme al mandamiento de Faraón, sacando la plata y oro del pueblo de la tierra, de cada uno según la estimación de su hacienda, para dar á Faraón Nechâo.
|
36 |
De veinticinco años era Joacim cuando comenzó á Reinar, y once años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Zebuda hija de Pedaia, de Ruma.
|
37 |
E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que sus padres habían hecho. |
23:1 约西亚王召集犹大和耶路撒冷所有的领袖,
23:2 一起到圣殿去。还有祭司、先知,和所有的人民,无论贫富,也都到了圣殿。王在他们面前高声宣读那在圣殿里发现的约书。
23:3 王站在大柱旁边,向上主立约,要听从他,一心一意遵守他的法律诫命,并实行约书上所规定的命令。所有的人民都答应遵守这约。
23:4 于是,约西亚吩咐希勒家大祭司、他的助理祭司,和在圣殿门口值班的警卫,把圣殿里所有用来拜巴力、拜亚舍拉女神和星辰的器物都搬出去。王在城外汲沦谷旁把这些器物都烧掉了,然后叫人把灰带到伯特利。
23:5 他革除了从前犹大诸王所立那些在犹大和耶路撒冷附近城镇的神庙上献牲祭的祭司和所有向巴力、太阳、月亮,和星辰献祭的祭司。
23:6 他又从圣殿里把亚舍拉女神像搬走,带到城外汲沦谷旁烧掉,捣碎成灰,撒在公共坟场。
23:7 他拆除神庙的男娼在圣殿霸占的房子,就是妇女们编织拜亚舍拉时所穿那种袍子的地方。
23:8 他把犹大各城的祭司带到耶路撒冷,破坏了全国各地他们献过祭的神庙,又拆毁城门旁边献给山羊鬼的神庙;这神庙是约书亚市长筑造的,在进城大门的左边。
23:9 那些祭司不得在圣殿事奉,但可以吃供给其他祭司的无酵饼。
23:10 约西亚王又破坏了欣嫩谷的神庙陀斐特,使人民不能把自己的儿女当作烧化祭献给摩洛神。
23:11 他也移走从前犹大诸王为拜太阳所献上的马匹,烧毁了膜拜用的马车。(这些东西本来放在圣殿院子里,靠近殿门,离拿单·米勒大臣的住家不远)。
23:12 以前犹大诸王在亚哈斯王宫屋顶上筑造的祭坛,以及玛拿西王在圣殿两院中安置的祭坛,也都被约西亚王拆除了。他把祭坛打碎,丢在汲沦谷里。
23:13 约西亚污秽了所罗门王筑造的丘上神庙,就是那些在耶路撒冷东边、橄榄山南边、为拜可憎的偶像西顿女神亚斯她录、摩押神基抹、亚扪神米勒公而筑的神庙。
23:14 约西亚王打碎石柱,砍倒亚舍拉女神像,在原来竖立柱子的地方填满了死人骨头。
23:15 约西亚也拆毁在伯特利的祭坛,就是领以色列人犯罪的尼八的儿子耶罗波安王筑造的坛。约西亚拆掉祭坛,把石头捣碎成灰,又烧掉亚舍拉女神像。
23:16 约西亚左右观看,看见山上的一些坟墓,就从坟里挖出骨头,放在坛上烧,污秽了祭坛,正如神的人在很久以前所预言的,就是当耶罗波安王在节期中站在祭坛旁时说的。约西亚又观看四周,看到了说这预言那神的人的坟墓;
23:17 他问:“那是谁的墓?”伯特利人回答:“是从犹大来那神的人的坟墓。你刚刚在这祭坛上所做的,他早已预言了。”
23:18 约西亚命令说:“不要动;不要移他的骸骨。”因此,那神的人的骸骨没有被移动;那些从撒马利亚来的先知的骸骨也没有被移动。
23:19 约西亚王在以色列各城把从前以色列诸王筑造、惹上主发怒的神庙都拆毁了。像他在伯特利所做的,他废除了所有的神庙。
23:20 他把所有丘上神庙的祭司在他们的祭坛上杀了,也在上面烧死人的骨头,然后回耶路撒冷去。
约西亚守逾越节(代下35:1-19)
23:21 约西亚王命令人民遵照约书上的记载守逾越节,记念上主——他们的上帝。
23:22 自从士师治国的时代以来,任何一个以色列王和犹大王都没有这样隆重守逾越节的。
23:23 只有约西亚在位的第十八年,王和人民在耶路撒冷庆祝逾越节。
约西亚其他的改革
23:24 为要实施希勒家大祭司在圣殿发现那书上所写的法律,约西亚王把耶路撒冷和犹大其余地区所有的通灵者、算命者、一切家族神像、偶像,以及一切异教崇拜的东西都清除了。
23:25 在他以前,没有一个王像他那样尽心、尽意、尽力地事奉上主,遵行摩西所颁布的法律;在他以后,也没有一个王像他那样。
23:26 可是,上主因玛拿西王所做的事而对犹大所发的烈怒到现在还没有止息。
23:27 上主说:“我要对付犹大像我对付以色列一样。我要从我面前驱逐犹大人民;我要抛弃我所选择的耶路撒冷城和我说过那应该敬拜我的圣殿。”
约西亚逝世(代下35:20-36:1)
23:28 约西亚王其他的事迹一一记载在犹大列王史上。
23:29 他在位年间,埃及王尼哥率领军队到幼发拉底河帮助亚述皇帝。约西亚王到米吉多去迎战埃及军,结果阵亡。
23:30 他的将领把他的尸体放在马车里,运回耶路撒冷,葬在王室的坟墓里。犹大人民选约西亚的儿子约哈斯,膏立他,继承他父亲作王。
犹大王约哈斯(代下36:2-4)
23:31 约哈斯二十三岁的时候作犹大王,在耶路撒冷统治了三个月。他的母亲叫哈慕她,是立拿城叶利米的女儿。
23:32 约哈斯仿效他祖先的坏榜样,做了上主看为邪恶的事。
23:33 埃及王尼哥在哈马地的利比拉俘虏了约哈斯,结束了他的统治,又向犹大国索取赔款三千四百公斤银子和三十四公斤金子。
23:34 尼哥王立约西亚的儿子以利亚敬继承约西亚作犹大王,把他的名字改为约雅敬。尼哥王把约哈斯带到埃及;约哈斯死在那里。
犹大王约雅敬(代下36:5-8)
23:35 为要筹措埃及王要求的赔款,约雅敬王就按人民的贫富征收税银。
23:36 约雅敬二十五岁的时候作犹大王,在耶路撒冷统治了十一年。他的母亲叫西布大,是鲁玛城比大雅的女儿。
23:37 约雅敬仿效他祖先的坏榜样,做了上主看为邪恶的事。