1 Timoteo
Capítulo 5 |
|
1 |
NO reprendas al anciano, sino exhórtale como á padre: á los más jóvenes, como á hermanos;
|
2 |
A las ancianas, como á madres; á las jovencitas, como á hermanas, con toda pureza.
|
3 |
Honra á las viudas que en verdad son viudas.
|
4 |
Pero si alguna viuda tuviere hijos, ó nietos, aprendan primero á gobernar su casa piadosamente, y á recompensar á sus padres: porque esto es lo honesto y agradable delante de Dios.
|
5 |
Ahora, la que en verdad es viuda y solitaria, espera en Dios, y es diligente en suplicaciones y oraciones noche y día.
|
6 |
Pero la que vive en delicias, viviendo está muerta.
|
7 |
Denuncia pues estas cosas, para que sean sin reprensión.
|
8 |
Y si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, la fe negó, y es peor que un infiel.
|
9 |
La viuda sea puesta en clase especial, no menos que de sesenta años, que haya sido esposa de un solo marido.
|
10 |
Que tenga testimonio en buenas obras; si crió hijos; si ha ejercitado la hospitalidad; si ha lavado los pies de los santos; si ha socorrido á los afligidos; si ha seguido toda buena obra.
|
11 |
Pero viudas más jóvenes no admitas: porque después de hacerse licenciosas contra Cristo, quieren casarse.
|
12 |
Condenadas ya, por haber falseado la primera fe.
|
13 |
Y aun también se acostrumbran á ser ociosas, á andar de casa en casa; y no solamente ociosas, sino también parleras y curiosas, hablando lo que no conviene.
|
14 |
Quiero pues, que las que son jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen la casa; que ninguna ocasión den al adversario para maldecir.
|
15 |
Porque ya algunas han vuelto atrás en pos de Satanás.
|
16 |
Si algún fiel ó alguna fiel tiene viudas, manténgalas, y no sea gravada la iglesia; á fin de que haya lo suficiente para las que de verdad son viudas.
|
17 |
Los ancianos que gobiernan bien, sean tenidos por dignos de doblada honra; mayormente los que trabajan en predicar y enseñar.
|
18 |
Porque la Escritura dice: No embozarás al buey que trilla; y: Digno es el obrero de su jornal.
|
19 |
Contra el anciano no recibas acusación sino con dos ó tres testigos.
|
20 |
A los que pecaren, repréndelos delante de todos, para que los otros también teman.
|
21 |
Te requiero delante de Dios y del Señor Jesucristo, y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin perjuicio de nadie, que nada hagas inclinándote á la una parte.
|
22 |
No impongas de ligero las manos á ninguno, ni comuniques en pecados ajenos: consérvate en limpieza.
|
23 |
No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades.
|
24 |
Los pecados de algunos hombres, antes que vengan ellos á juicio, son manifiestos; mas á otros les vienen después.
|
25 |
Asimismo las buenas obras antes son manifiestas; y las que son de otra manera, no pueden esconderse.
|
5:1 不可斥责老年人;要劝他像劝自己的父亲一样。待年轻人要像待兄弟一样;
5:2 待年老的妇人要像待母亲一样;待年轻妇人要有纯洁的心,像待姊妹一样。
5:3 要尊敬真在守寡的妇女。
5:4 如果一个寡妇有儿女或孙儿女,这些后辈就得先学习怎样在家中尽孝道,来报答父母和祖父母,因为这是上帝所喜欢的。
5:5 真在守寡的妇女无依无靠,只仰望上帝,日夜祷告,祈求他的帮助。
5:6 至于专想享乐的寡妇,虽然活着,其实已经死了。
5:7 你要这样教导她们,免得她们受指责。
5:8 如果有人不照顾亲戚,尤其是自己家里的人,他就是背弃信仰,比不信的人还要坏。
5:9 关于寡妇的登记,六十岁以上的才登记;她们必须是只结过一次婚的,
5:10 而且必须有善行的声誉,好比:善于养育儿女,接待远客,洗信徒的脚,扶难济急,尽力做各样善事。
5:11 至于年轻的寡妇,不要登记;因为她们性欲冲动,离弃基督,就想再嫁,
5:12 违背当初所许的愿,因而取罪。
5:13 她们又学会了浪费光阴,挨家挨户串门子。更糟的是,她们说长道短,专管闲事,说些不应该说的话。
5:14 所以,我宁愿年轻的寡妇再嫁,生儿育女,照顾自己的家,使敌对我们的人没有攻击的把柄。
5:15 因为已经有些寡妇改变初衷,随着撒但去了。
5:16 如果信主的妇女家里有寡妇,她就得照顾她们,不可把担子推给教会;这样,教会才能照顾那些无依无靠的寡妇。
5:17 善于领导的长老们,尤其是在讲道和教导上特别努力的,应该得到加倍的酬报。
5:18 因为圣经上说:“牛在踹榖的时候,不可笼住它的嘴”;又说:“工人应得工钱。”
5:19 如果有控告长老的事,除非有两个或三个证人,就不必理会。
5:20 要公开谴责所有犯罪的人,好让其他的人有所警惕。
5:21 我在上帝、基督耶稣,和蒙拣选的天使面前,郑重地吩咐你遵守这些教训,不可在任何事上有成见或偏私的心。
5:22 不可随便给人行按手礼。不可卷入别人的罪行中;要保守自己的纯洁。
5:23 因为你的身体常有毛病,不要只喝水,也喝点酒来帮助消化。
5:24 有些人的罪是显而易见的,他们早已受了审判;也有些人的罪是后来才显露的。
5:25 同样,善行是显而易见的,即使不明显也隐藏不了。