如今,西班牙是继法国之后占据欧洲第二、世界第三的人口老龄化现象严重的国家。预计,到2049年西班牙65岁以上的老人将占人口总数的31.9%。
Desde HARTMANN, multinacional especializada en salud, han querido hacer un guiño a todas aquellas personas que dedican su vida al cuidado de los mayores creando una pulsera conmemorativa en la que se podrá leer «héroe del día» y que estará disponible a través de su plataforma.
哈特曼,一所专攻健康的跨国公司,从那些一生致力于照顾老人的人群中得到了一个灵感,他们正在制作一种纪念手镯,在上面可以看《每日英雄》,通过这个平台也可以照顾老人。
Según expertos de la compañía, el 70% de los cuidadores no son profesionales, sino parejas e hijos que invierten su tiempo en los cuidados. En muchos casos, esta situación puede llegar a afectar a los cuidadores tanto de manera psicológica como con la necesidad de recursos, conocimientos y técnicas necesarias para atender a sus seres queridos.
据该公司的专家称,70%的老人护士不是专业的,反而是夫妇俩或者子女花时间在照顾老人。在很多情况下,这种方式不仅会在心理上会影响到照护人,也会影响到他们在照顾亲人的时候所必需的方法、知识和技术。
Día Internacional de las Personas de Edad
国际老年人日
Naciones Unidas decidió dedicar el 1 de octubre a la gente mayor de 65 años, en un intento de concienciar a la población de las necesidades de la gente que vive la tercera edad. Como cada año, desde 1990, se viene celebrando este día con su lema correspondiente, en este caso «Take a stand against ageism».
联合国将10月1日定为65岁以上老年人的节日,希望人们能够意识到老人们的需求。自1990年以来每一年都庆祝这个日子,其主题为"反对年龄歧视"。
En este día se busca lograr una inclusión de las personas mayores en los entornos urbanos, debido a todos los retos que enfrentan cada día las personas mayores de 65 en una sociedad que se encuentra escasamente preparada para acogerles.
由于65岁以上的老人每天都需要面对各种各样的挑战,环绕在他们周围的不是一个时刻准备好收容他们的社会,因此这个国际老年人日希望能够把那些生活在城镇环境里的老人容纳在一起。
【词汇积累】
1. envejecimiento m. 衰老
2. multinacional adj. 多国的,多民族的 empresa~ 跨国公司
3. guiño m. 递眼色,挤眼睛
4. pulsera f. 手镯,脚镯
5. plataforma f. 平台
6. recurso m. 方法,手段,措施
7. concienciar tr. 使意识到,使觉悟
8. lema m. 主题;座右铭
9. escasamente adv. 很少地;勉强地
10. entorno m. 环境