西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 西班牙新闻 » 正文

马德里竟出现巨型粉色充气猪,到底是何方“神圣”?

时间:2018-11-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:La Iniciativa Ciudadana Europea 'End the Cage Age - No ms jaulas', impulsada por la organizacin Compassion in world farm
(单词翻译:双击或拖选)
 La Iniciativa Ciudadana Europea 'End the Cage Age - No más jaulas', impulsada por la organización Compassion in world farming en colaboración con el Partido Animalista (PACMA), ha llevado este domingo a la Plaza de Colón a 'Esperanza', una "cerdita" enjaulada de 6 metros, para reclamar mejores condiciones para los animales en las granjas europeas.
欧洲城市倡议“牢笼时代的终结——对笼子说NO”的活动由世界农场动物福利协会与动物主义党(PACMA)合作发起,周日在马德里哥伦布广场进行活动,展示了一只巨大的充气猪“希望”,关在6米高的充气笼子里,其目的是呼吁给农场动物更好的生存条件。
Con esta iniciativa se pretende conseguir una "respuesta rápida y eficaz" para los animales de las granjas, según la representante para Espa?a de 'Compassion in world Farming', Patricia de Rada.
据世界农场动物福利协会西班牙负责人Patricia de Rada说,这个倡议是想为农场动物的生存条件谋求一个“更快更有效的答复”。
Esta campa?a internacional necesita llegar al millón de firmas, y actualmente cuenta con 300,000, para reclamar al Parlamento Europeo el fin de la cría de animales confinados en jaulas. Para ello se han sumado a nivel europeo más de 140 organizaciones y a nivel espa?ol, 12 organizaciones junto con Compassion in world farming.
这个国际性活动需要得到100万个支持者签名,目前已经有30万个签名,其目的是要求欧洲议会立法禁止笼养动物。至此,这个活动已经得到了超过140个欧洲组织,12个西班牙组织与世界农场动物福利协会的共同支持。
La presidenta del partido animalista, Silvia Barquero, ha puesto de manifiesto la "estresante" situación de las cerdas de gestación, que están en jaulas inmovilizadas semanas antes del parto y durante la lactancia, como también de los conejos, que llegan a 48 millones en nuestro país.
动物主义党主席Silvia Barquero表示,在西班牙,生产前数周及哺乳期都被囚禁在笼子里无法动弹的母猪和兔子达到4800万,这一形势非常严峻。
"En otros parlamentos europeos se habla de la necesidad de legislación y no queremos que Espa?a se quede atrás, pero la tauromaquia en Espa?a es el principal palo en la rueda", ha declarado la presidenta de PACMA.
“其他欧洲议会谈及到立法的需求,我们不希望西班牙落在后面,但是斗牛仍是这过程中最主要的问题”,PACMA主席如是说。
Espa?a encabeza el ránking de animales enjaulados de Europa con 92 millones pero Barquero ha transmitido un mensaje de optimismo, porque, a su juicio, las encuestas muestran que su partido "tiene oportunidades" para conseguir representación en el Parlamento Europeo y quieren trabajar para impulsar iniciativas como estas.
西班牙笼养动物数量位于欧洲之首,达到9200万只,但是Barquero也传达了一个乐观的信息,因为依她看来,这些调查展现出其组织团队在欧洲议会中有机会成为代表,为推动此类活动开展做贡献。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 新闻


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴