西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 西班牙新闻 » 正文

一位西班牙婆婆在平安夜对未来媳妇儿放的“狠话”火了!

时间:2019-01-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Si piensas que has tenido una Nochebuena o una Navidad moviditas por culpa de tu familia, es porque no eres Daniela. Est
(单词翻译:双击或拖选)
 Si piensas que has tenido una Nochebuena o una Navidad moviditas por culpa de tu familia, es porque no eres Daniela. Esta joven recibió durante la cena de Nochebuena uno de los comentarios más crueles que se recuerdan.
如果你在平安夜或圣诞期间因家人而感动,那是因为你不是Daniela。这位年轻姑娘在平安夜晚餐上收到了一句难以忘怀的狠话。
Daniela ha arrasado en Twi-tter al compartir las palabras de su despiadada suegra en el momento de hacerse una foto "de familia".
Daniela在Twi-tter上火了,因为她分享了在拍摄“家庭”大合照时婆婆的一句狠话。
"Ayer me tomé una foto con toda la familia de mi novio y su mamá gritó 'Dani en la orilla por si luego la tenemos que recortar', jajaja", ha escrito Daniela en Twi-tter.
Daniela在推特上写道,“昨天我和我男朋友家人拍大合照时,他的母亲大喊了一句‘Dani你站边上,之后如果有必要时我们可以剪掉’,哈哈哈”。
Todo parece indicar que la frasecita de la suegra, una mujer práctica a más no poder, pasarán a la historia: el tuit de Daniela tiene más de 6.800 retuits y la friolera de 80.000 'me gusta'.
这句话体现了这位婆婆非常现实,引起了大家的关注,Daniela的这条推文有超过6800条转发和8万个赞。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语新闻


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴