萨帕特罗将在Doñana国家自然公园度假,拉霍伊将在加纳利岛度假
04月22日报道,西班牙首相萨帕特罗正在Doñana国家自然公园度假,而人民党领导人拉霍伊则选择到阳光灿烂的加纳利岛度假享受。
西班牙两大党的领导人都趁着复活节假期外出旅游放松,以迎接5月22日的地方大选。
据称萨帕特罗是参加完周三的内阁会议后和家人离开马德里前往Doñana的Palacio de las Marismillas,他将在那里旅游直到周日返回。
而拉霍伊则带着一大家子包括太太,孩子,父亲和几个兄弟早在星期一就到了加纳利,在开始享受假期前他在当地还参加了几个人民党集会。
Zapatero pasará las vacaciones de Semana Santa en Doñana y Rajoy en Canarias
El presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, descansará durante la Semana Santa en el Parque Nacional de Doñana, mientras que el líder del PP, Mariano Rajoy, ha elegido Canarias para pasar unos días de asueto.
Los dirigentes de los dos principales partidos han decidido tomar unos días de descanso antes de la vorágine electoral que han de afrontar ante los comicios municipales y autonómicos del día 22 de mayo.
Tras la reunión del Consejo de Ministros, Zapatero se trasladó ayer por la tarde a Doñana junto a su familia para permanecer hasta el domingo en el Palacio de las Marismillas, según fuentes del Gobierno.
Por su parte, Rajoy ya se encuentra desde el pasado lunes en Canarias, donde ha presidido varios actos de partido antes de aprovechar el largo fin de semana para descansar junto a su mujer, hijos, padre y hermanos.