西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(歌罗西书) Capítulo 2

时间:2012-06-13来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Colosenses Captulo 2 1 PORQUE quiero que sepis cun gran solicitud tengo por vosotros, y por los que estn en Laodicea, y por todos los que nunca vieron mi rostro en carne; 2 Para que sean confortados sus corazones, unidos en amor, y en todas
(单词翻译:双击或拖选)

西语每日一句 第9天:你这周五方便出来吗?

你这周五方便出来吗?
         
        ¿Le conviene salir este viernes? 

 

解析 :convenir,不及物动词,意为“适合,适宜”。例句中,由动词原形salir做主语,因此

       convenir进行第三人称单数的变位,而人则作为间接宾语。主语也可以是由que 引导的从

        紧,该主语从句中动词用虚拟式。

 

可用于以下场景:

场景一

A: ¿Te conviene venir esta tarde?

A:你今天下午能来吗?

 

场景二

A: Me conviene aceptar el regalo.

A:我最好收下礼物。

 

场景三

A:¿Les conviene esa hora?

A:你们觉得那个时间合适吗?

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: tulo 2 Cap 罗西 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴