西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

里约奥运会开幕式朗诵德鲁蒙德作品《小花与丑恶》

时间:2017-07-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Pertenezco a mi clase y a algunas ropas,  voy de blanco por las calles sucias.  Melancolas, mercaderas me acecha
(单词翻译:双击或拖选)
   Pertenezco a mi clase y a algunas ropas,
  voy de blanco por las calles sucias.
  Melancolías, mercaderías me acechan.
  ?Debo seguir hasta la náusea?
  ?Puedo rebelarme sin armas?
  Ojos turbios en el reloj de la tarde:
  no, no ha llegado el tiempo de completa justicia.
  El tiempo aún es de heces, malos poemas, alucinaciones
  y espera.
  El tiempo pobre y el poeta pobre
  se funden en un mismo impasse.
  En vano intento explicarme. Los muros son sordos.
  Bajo la piel de las palabras hay cifras y códigos.
  El sol consuela a los enfermos y no los restablece.
  Las cosas. ?Qué tristes son las cosas, consideradas sin
  énfasis!
  Vomitar este tedio sobre la ciudad.
  Cuarenta a?os y ningún problema
  resuelto, ni siquiera ubicado.
  Ninguna carta escrita ni recibida.
  Todos los hombres vuelven a casa.
  Son menos libres pero llevan periódicos
  y deletrean el mundo, sabiendo que lo pierden.
  Crímenes de la tierra, ?cómo perdonarlos?
  Tomé parte en muchos y otros oculté.
  Algunos vi bellos, fueron publicados.
  Crímenes suaves que ayudan a vivir.
  Ración diaria de enga?o distribuida en casa.
  Los feroces panaderos del mal.
  Los feroces lecheros del mal.
  Prender fuego a todo, incluso a mí.
  Al joven de 1918 lo llamaban anarquista.
  Sin embargo mi odio es lo mejor de mí.
  Con él me salvo:
  a casi nadie doy una esperanza mínima.
  ?Una flor ha nacido en la calle!
  Pasan de largo, camiones, omnibuses, ríos de acero del
  tránsito.
  Una flor todavía descolorida
  elude a la policía: rompe el asfalto.
  ?Guarden completo silencio, paralicen los negocios,
  aseguro que ha nacido una flor!
  Su color no se percibe.
  Sus pétalos no se abren.
  Su nombre no está en los libros.
  Es fea. Pero es realmente una flor.
  Me siento en el suelo de la capital del país a las cinco de
  la tarde
  y lentamente acaricio esta forma insegura.
  Del lado de las monta?as, nubes espesas van
  agrandándose.
  Una lluvia menuda agita el mar como gallina espantada.
  Es fea. Pero es una flor. Ha roto el asfalto, el tedio, la
  náusea y el odio.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 奥运会


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴