【元宵节:西语怎么说】 Festival de los Faroles 【元宵节:历史与习俗】 El Festival de los Faroles (元宵节......
73.Por la boca muere el pez. 言多必失 74.De tal palo, tal astilla. 有其父必有其子 75.Los amigosse con......
68. tirar la casa por la ventana 花费太多的钱 69. mostrar los dientes 摆出威胁姿态 70. encontrar la h......
63. ni tirarse ni pegarse con alguien 不想和...有关系,不想和...交往 64. cruzar el charco 远渡重洋 65......
58. estar en las nubes 心不在焉 59. zapatero, a tus zapatas 应当做自己分内的事 60.pegar el pato 替......
52.dar guerra 捣乱 53.hacer las paces 讲和 54.cojear del mismo pie 同病相怜 55.ser el vivo retr......
46.es el colmo 太过分了! 47. tener el tejado de vidrio 和尚笑秃子 48. cuando las ranas cren pelos ......
40. estar de mala leche 脾气不好,心情不好 41. tener mala leche 性格不好 42. abrir la mano= disminuir......
34. cambiar de chaqueta= cambiar de opinin 35. caer en la cuenta= entender algo que no se saba antes 36. na......
61.pasar al otro patio 过更好的生活 62.estar la pelota en el tejado 成败不定,未见分晓 63.ni tirarse ......
46.es el colmo 太过分了! 47.tener el tejado de vidrio 和尚笑秃子 48.cuando las ranas cren pelos 永......
31. ir por lana y volver(salir) trasquilado 偷鸡不成蚀把米,弄巧成拙 32. estar entre la espada y la pared ......
16. ponerse colorado/ rojo= sentir vergenza 17. traer cuenta a alguien= beneficiar a uno 18. el da de ma?an......
1. matar la gallina de los huevos de oro. 杀鸡取蛋,急功近利 2. hacer la vista gorda= mirar hacia otro lado......
Ddivas quebrantan pe?as. 礼物面前顽石也会点头。 送礼往往可以打通关节,克服障碍,办妥事情,这是一种司空见惯的......
Quien no arrisca, no aprisca. 不入虎穴,荐得虎子。 原意是:胆小的人,圈不住羊。现用以表示/要想达到某个目的,......
todo el santo dia 整天;一直(地)。 据科雷亚斯《卡斯蒂利亚语谚语习语小词典》,原系修道院用语。修士们认为上帝......
Tiene gran contenido en vitamina E que aporta a la piel luminosidad e hidratacin, y sus aceites naturales penetra......
El gigante chino de la restauracin Haidilao se instalar en la Gran va de Madrid. La cadena de restaurantes ha arr......
Amancio Ortega ficha a la hija de Paz Vega y la convierte en la nueva estrella de 'Zara Kids'. 阿曼......