西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

双语阅读:为什么男生那么热爱足球?

时间:2017-08-24来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Por qu los hombres aman tanto el ftbol?为什么男人们如此热爱足球Cuando un fantico del ftbol ve a su equipo favorito
(单词翻译:双击或拖选)
 ¿Por qué los hombres aman tanto el fútbol?
为什么男人们如此热爱足球
 
Cuando un fanático del fútbol ve a su equipo favorito anotar un gol, cau。sa un efecto en el cerebro sumamente placentero, tal y como cuando tienen sexo.
当一个铁杆球迷看到他喜欢的队伍进球的时候,大脑中会产生极大的快感,这种快感就好像是在滚床单。
 
Según un estudio, cada 53 segundos, los hombres piensan en sexo y cada 60 segundos en fútbol (si son realmente fanáticos). Pero ¿Qué tiene este deporte que tanto hipnotiza a los hombres?
根据一份调查显示,每隔53秒男人会想到一次性,每隔60秒他们会想到一次足球(如果是真的球迷的话)但是,这项运动到底是有着怎样的魅力,如此吸引男人呢?
 
Cuando el hombre ve a su equipo de fútbol favorito anotar un gol, causa un efecto en el cerebro sumamente placentero, tal y como cuando tienen sexo. 当一个铁杆球迷看到他喜欢的队伍进球的时候,大脑中会产生极大的快感,这种快感就好像是在滚床单。
 
Durante un partido se enciende en el cerebro del fanático una zona conocida como corteza cingulada anterior, que es la misma que se activa durante la excitación sexual, o cuando su equipo favorito mete un gol, esa actividad cerebral llega a su máxima intensidad, como si fuese un orgasmo, cuando es estimulada. Todo esto fue verificado en un estudio realizado por el Instituto de Ciencias Neurológicas de la Universidad de Glasgow, en Escocia.在比赛中,足球爱好者大脑内的前扣带皮层中隐藏着一个区域,这个区域同时也是性刺激时比较活跃的区域,在喜欢的球队进球时,这个大脑的区域达到他最大的兴奋状态,就好像一个器官被刺激时的状态。这一切在格拉斯哥大学的一个神经科学研究室的实验中得到证实。
 
¡Al grito de GOOOOOOOOL...!
 
Es muy poco probable que vean a un hombre llorar viendo una película como "Titanic", pero estoy segura que han visto unos cuantos fanáticos llorar luego que terminan los 90 minutos de juego, y su equipo resultará perdedor de algún encuentro crucial.
我们很少会看见一个男人在观看诸如泰坦尼克号之类的电影时会流下眼泪,但是我确定大家一定见过很多次球迷们在结束了90分钟的比赛后看到他们所支持的队伍在关键时刻输球而流下热泪。
 
Según el Centro de Investigación en Asuntos Sociales de Europa - SIRC, los fanáticos del fútbol admiten que durante un juego es la única oportunidad que tienen para "liberarse" emocionalmente. Un 66% de los apasionados de este deporte admite haber llorado durante un partido, 49% acepta que no sería capaz de hacerlo bajo alguna otra circunstancia.
根据欧洲社会事务调查研究中心的调研,球迷们表示,球赛时是他们唯一在情感上可以得到宣泄的时刻。66%的球迷承认说在比赛时会哭泣,49%的人说除此以外没有别的机会可以让他们哭泣。
 
Si no puedes contra ellos, ¡Úneteles! Sí chicas, eso va con ustedes. Es decir, si tienen un novio o esposo fanático a muerte del fútbol, aprovechen la temporada de este deporte y sáquenle la mayor ventaja que puedan, miren que aunque hay estudios que demuestran que el 31% de los hinchas prefiere asistir a un partido que tener sexo, otro grupo afirmó que después de nueve meses de haber finalizado el Mundial de Alemania en el 2006, a causa de la mezcla de emociones y alcohol, los nacimientos aumentaron hasta 15% en ese país, un dato a tomar en cuenta para los próximos campeonatos.
女孩们,如果你们无法反对他们的话,那么就请加入他们吧。也就是说,如果大家有一个对于足球死忠的男朋友或者丈夫的话,利用这个运动的时期,尽全力好好利用它吧。尽管有31%的球迷说他们在看球和滚床单之间,他们更愿意关注足球比赛,另一部分人说,在2006年德国世界杯结束了9个月以后,由于激情和酒精的综合作用,这个国家的出生率达到了15%,这个数据在以后的世界杯中值得仔细考虑。
 
标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 双语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴