西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

双语阅读:按时吃饭竟也可以减肥

时间:2017-09-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  La hora exacta a la que debes comer y cenar para adelgazar de verdad  正确的用餐时间帮助有效减肥  Toda la gente
(单词翻译:双击或拖选)
   La hora exacta a la que debes comer y cenar para adelgazar de verdad
  正确的用餐时间帮助有效减肥
  Toda la gente que está a dieta trata de adelgazar lo máximo posible evitando ciertos alimentos para primar otros, pero en ocasiones se olvida de un aspecto muy importante: el horario de las comidas.
  所有节食减肥的人都尽最大可能避免吃某些事物,这几乎成了头等大事,但人们通常忘记了一个很重要的方面:三餐的用餐时间。
  ?Cuáles son en concreto los mejores horarios para comer? Una encuesta elaborada por Forza Supplements, en la que han participado más de 1.000 personas a dieta, ha llegado a la conclusión de que debemos adelantar todas nuestras comidas, organizando el desayuno entre las 7 y las 7:30 de la ma?ana, la comida principal en torno a las 12 y las 12:30 de la tarde, y la cena entre las 18 y las 18:30.
  那三餐具体的用餐时间是怎样的呢?1000名节食人群参与了Forza Supplements的调查,此次调查结果显示,我们应该将用餐时间全部提前,早餐在7点到7点半之间,午餐在大约12点到12点半,晚餐在6点到6点半之间。
  Se trata de unos horarios a los que no estamos acostumbrados los espa?oles pero, en cualquier caso, todos los estudios apuntan a que cenamos demasiado tarde, algo que no sólo tiene consecuencias para nuestra dieta, también para nuestro descanso nocturno.
  这样的用餐时间我们西班牙人也许不太习惯,但是不管怎样,所有的研究都指出我们吃得太晚了,这不仅对于节食瘦身有影响,对我们的夜间休息也会造成不良后果。
  Los científicos han relacionado las cenas tardías con la obesidad, y no sólo porque al comer más tarde gastemos menos calorías, sino porque ingerimos más. En ningún caso debemos cenar menos de tres horas antes e irnos a la cama.
  科学家已经证实了吃饭太晚和肥胖之间的联系,不仅仅是因为我们吃得太晚导致消耗掉的卡路里减少,更要命的是我们因此吃得更多了。所以无论如何我们都应该在上床睡觉前三个小时吃完晚餐。
  Desayunar temprano
  Parece que la idea de que el desayuno es imprescindible, una de las pocas que comparten todos los nutricionistas, ha calado hondo en las personas que están a dieta. Un 76% de los encuestados lo creen así, y aseguran que tomarlo a diario les está ayudando a perder peso.
  早餐要吃早
  早餐是必不可少的。貌似这是难得的营养学家们能达成一致的观点,这一点也在节食人群中发扬光大了。76%的受访人群表示同意,并且证实每天坚持吃早餐可以帮助减轻体重。
  La franja del día más importante para los que están a dieta, en la que muchas personas suelen fracasar, es la que va de las 6 a las 10 de la tarde. Más de la mitad de los participantes (un 56%) reconoce que es en este momento cuando más calorías ingieren, prácticamente la mitada de todo el día. Muchos de los encuestados, pese a estar a dieta, reconocen picar algo después de las 8 mientras ven la tele. Una costumbre que está directamente relacionada con el sobrepeso.
  一天快要结束的时候是节食人群的关键时候,许多人通常就在这里跌倒,也就是晚上6点到10点。超过一半的受访者(56%)承认这个时段是摄入卡路里最多的时候,几乎是一天摄入量的一半。许多受访者尽管处于节食状态,但仍然承认在超过八点看电视节目的时候会啃些零食。这个坏习惯直接导致了超重。
  No debemos saltarte las comidas, ni cenar demasiado tarde. Las calorías se queman no importa cuando las comamos, pero si cenamos tarde es más probable que no nos deshagamos de ella antes de irte a la cama. Lo que no quemas se almacena en el cuerpo en forma de grasa, y según avanza la tarde, nuestra actividad física es menor.
  我们不应该漏掉某一餐,也不要吃得太晚。 虽说不管我们什么时候吃,卡路里都是会燃烧的,但是如果吃得太晚,很可能就没办法在睡觉前消耗掉它了。没有燃烧完的卡路里就会以脂肪的形式储存在体内,而且随着夜晚的临近,我们的身体活动也在减少。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 双语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴