西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

一首精美西班牙诗歌鉴赏

时间:2017-09-08来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  A mi madre  给我的母亲  Te fuiste de mi lado. 你离开了我。  En silencio fue tu partida. 静谧中是你离开的脚步。
(单词翻译:双击或拖选)
   A mi madre
  给我的母亲
  Te fuiste de mi lado. 你离开了我。
  En silencio fue tu partida. 静谧中是你离开的脚步。
  Mi corazón se ha desangrado 如此突然的告别
  por tan súbita despedida. 我的心都已经流血。
  Tu espíritu luchador 你这一生
  a la vida se aferraba. 充满了不屈的精神。
  Más Dios, desesperado, 很失望
  a su lado te llamaba. 上帝招你回他的身边。
  En ángel te has convertido. 你化身成了天使。
  Velando por nosotros estás. 守护在我们的身边。
  Aguardando que se cumpla la cita 你保护着我们
  de reunirnos en la eternidad. 兑现着你要永远和我们在一起的诺言。
  Sin embargo, me parece tan lejos... 但是,我觉得好遥远...
  Quisiera ahora poderte abrazar. 我真希望现在就能抱着你.
  Te busco, te llamo. 我到处找你,到处喊着你的名字。
  No te encuentro. 却毫无结果。
  Dime... ?Cómo me he de consolar? 告诉我...我该如何聊以自慰?
  Tu amor incalculable 你伟大的母爱
  mis faltas por alto pasó. 包容了我多少次的错误。
  Porque el querer de una madre, 因为母亲的爱,
  ese, no tiene comparación. 是无法拿任何东西可比的。
  Sé que en el cielo habitas. 我知道你住在天上。
  Al lado de Dios has de estar. 伴随在上帝身边。
  Aguardaré paciente el día 我会静静的等待那一天
  en que nos volvamos a encontrar. 等待我们相聚的那一天。
  Entonces será para siempre. 到那时,我们会永远在一起。
  Nada ni nadie nos podrá separar. 任何东西都无法使我们分开。
  No temeré cuando llegue mi momento 我担心我们相聚的那一刻
  pues tu presencia me confortará. 你的出现会让我太过振奋。
  Me esforzaré por ganar el cielo 我会在天堂好好表现
  para no perderte nunca más. 为了不再失去你。
  Mientras tanto, guía mis pasos. 请领引我前进。
  Ilumina mi senda, ensé?ame el camino. 照亮我的道路,为我指路。
  Que tu presencia me rodee siempre 母亲保佑我
  hasta que se cumpla mi destino.保佑我的一生。
  Amame 爱我吧
  No puedo estar un día más con esta duda de saber si volverás.
  我一日都不能够再支撑下去, 因为我不知道你是否会再回到我的身边。
  Tu silencio es como un comején, que me come lento el corazón.
  来自你的无声就象一只白蚁,在慢慢的蚕食我的心。
  Perdóname , se que mentí; Yo soy humano y solo quiero que me des,
  原谅我吧,,我知道我未曾全吐真情, 但我只不过是一个凡人,
  Una última oportunidad, para así poderte demostrar,
  只需要你给我一个最后的机会, 好让我为你证明。
  Que me vuelvo loco por ti. Que sin ti no puedo vivir.
  我为你疯狂,没有你已不可生存。
  Que mi vida es como un desierto,
  我的生命已成了废墟,
  Cuando no estás, que no puedo ni trabajar.
  陷落于你不在的时间里,任何事情都不再有力气进行。
  Que no puedo ni estudiar. Que no puedo aguantar más.
  连阅读都没有了心情。我已不能再支撑下去。
  Esta soledad que me va a matar. Por eso te digo,
  还有孤独在折磨着我。为此求求你,
  ?mame por más que quieras otra vez,
  无论如何再爱我一次吧,
  Y no me dejes tan solo en el olvido.
  再不要留下孤独的我,
  Te digo ámame hasta la muerte, ?mame;
  求你爱我到永远 。爱我吧。
  Que si tú mueres primero yo te juro
  我发誓如果你先我而去,亲爱的,
  Cari?o que me voy contigo amor.
  我将和你走在一起,我的爱人。
  Porque sin ti mi corazón, es un abismo tan profundo como el mar.
  我的心上人啊,如果没有你,一切都会和那浩瀚无底的海洋那样空洞,
  Y un segundo es una eternidad.
  每一秒就如一生一世。
  Como para no estar junto a ti.
  好象就只为了逃避我面对自己。
  Yo soy humano y quiero que me des una última oportunidad
  我只不过是一个凡人啊,我求你给我最后的机会。
  Para así poderte demostrar ,que me volvo loco por tí .
  这样我可以证明,我已为你疯狂。
  Que sin ti no puedo vivir
  没有你我不能够生存。
  Que mi vida es como un desierto, cuando no estás,
  陷落于你不在的时间,我的生命就如一座废墟。
  Que no puedo ni trabajar, que no puedo ni estudiar.
  无心万事也无意阅读。
  Que no puedo aguantar más.
  我已经不能再支撑下去。
  Esta soledad que me va a matar,
  还有孤独在折磨着我。
  Por eso te digo, ámame por más que quieras otra vez,
  所以求求你,无论如何再爱我多一次。
  Y no me dejes tan solo en el olvido, es todo lo que te pido.
  不要把我遗忘在孤独里 ,这就是我所求的一切。
  Te digo ámame hasta la muerte ámame,
  我求你爱我到永远, 爱我吧。
  Que si tu mueres primero yo te juro
  如果你先我而离开世界,
  Cari?o que me voy contigo amor.
  亲爱的,我必将陪伴和追随你。我的爱人.。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 诗歌鉴赏


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴