西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:a troche y moche 胡乱地

时间:2017-10-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  a troche y moche  胡乱地。亦作 a trochemoche。  据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库原指砍柴人违反只砍树枝,不伤树梢和主
(单词翻译:双击或拖选)
   a troche y moche
  胡乱地。亦作 a trochemoche。
  据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库原指砍柴人违反只砍树枝,不伤树梢和主干的砍柴规矩,把树梢砍掉,将树连根伐倒。后来人们就用砍柴不循规矩,乱砍乱伐来比喻做事没有条理? troche指折断(树木),moche指去掉树梢。
  例:
  Me he determinado a escribirle a trochmoche y a, dedicarle este libro a tontas y a locas, y suceda lo que sucediere.
  我决定胡乱写上几行,把这本书冒昧献上,也顾不得什么后果了。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴