西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:El que no trabaje, que no coma.不劳者不得食

时间:2017-10-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  El que no trabaje, que no coma.  不劳者不得食。  典出《圣经?使徒书》圣保罗在希腊传教时对萨洛尼卡人说:不劳动的人
(单词翻译:双击或拖选)
  El que no trabaje, que no coma.
  不劳者不得食。
  典出《圣经?使徒书》圣保罗在希腊传教时对萨洛尼卡人说:“不劳动的人不得食。”
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴