西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Todo se andará.别着急

时间:2017-10-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Todo se andar.  别着急;用于告诉人一切事情都有自己的时机。  此语出自蒂莫内达《行入饭后小憩》。某狱卒鞭打一个因做
(单词翻译:双击或拖选)
   Todo se andará.
  别着急;用于告诉人一切事情都有自己的时机。
  此语出自蒂莫内达《行入饭后小憩》。某狱卒鞭打一个因做强盗而被捕获的囚犯,囚犯哀求他不要总打一个地方,最好换着地方打,他回答说:“…que todo se andará.”意思是:别着急,哪个地方也落不下?
  例:
  “Papá, además del Museo Provincial, la Pagoda Mayor de Pato Silvestre,... quiero visitar el Parque de la Revolución, el Parque de....’’
  “Calla, hijo, que todo se andará:* “爸爸,除了省博物馆、大雁塔……我还想去革命公园……” “行了,孩子,别着急,早晚
  都会去的。”
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴