西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:echar la soga tras el caldero 偷鸡不成蚀把米

时间:2017-10-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  echar la soga tras el caldero  偷鸡不成蚀把米  据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库》,从前有个人用绳子(soga)系着小锅(ca
(单词翻译:双击或拖选)
   echar la soga tras el caldero
  偷鸡不成蚀把米
  据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库》,从前有个人用绳子(soga)系着小锅(caldero)的提梁打水,不慎将锅失落井中,他一气之下,竟把绳子也扔进了井里,结果水没取到,工具倒先丢掉。人们据此编出这个说法,比喻想占便宜反倒吃了亏。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴