西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:De noche todos los gatos son pardos.夜里猫儿全是黑的

时间:2017-11-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  De noche todos los gatos son pardos.  夜里猫儿全是黑的。意思是:夜幕之下,好坏难分。  《权威词典》说,此语原喻指
(单词翻译:双击或拖选)
   De noche todos los gatos son pardos.
  夜里猫儿全是黑的。意思是:夜幕之下,好坏难分。
  《权威词典》说,此语原喻指夜间卖货,有毛病的地方容易掩盖。《堂吉诃德》(下卷)第三十二章中引用过这句俗话。
  例:
  La vi en una noche y no sé si es guapa o fea, porque de no^he iodos los gatos son pardos.
  我是在晚上见到他的,俗话说:猫儿晚上都是黑的,谁知道她长得漂亮不了漂亮。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴