西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:mearle a otro羞辱(某人);

时间:2017-11-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  mearle a otro  羞辱(某人);超过、胜过(某人)。  据科雷亚斯《卡斯蒂利亚语谚语习语小词典》,古作mearle la pajuela,
(单词翻译:双击或拖选)
  mearle a otro
  羞辱(某人);超过、胜过(某人)。
  据科雷亚斯《卡斯蒂利亚语谚语习语小词典》,古作mearle la pajuela,指古时小孩打架,连摔三跤后,胜者便将一根麦草尿湿,然后把它抹在对方嘴上,以为羞辱。后借这样做的人是胜者。转义指在某事上超过别人。
  例:
  En el pueblo hay dos muchachos que siempre nos mean.村里有两个小伙子总欺负我们。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴