西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Allá van leyes do quieren reyes. 国王的意志就是法律

时间:2017-11-24来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  All van leyes do quieren reyes.  国王的意志就是法律;权势就是法律。  据伊里瓦伦《成语典故》,卡斯蒂利亚王阿方索
(单词翻译:双击或拖选)
   Allá van leyes do quieren reyes.
  国王的意志就是法律;权势就是法律。
  据伊里瓦伦《成语典故》,卡斯蒂利亚王阿方索六世听信妻子堂娜伊内斯的劝说,答应教皇格列高利七世的要求,宣布以罗马宗教礼仪取代哥特宗教礼仪,遭到人民反对。1077年西班牙人民用神裁法否决了国王的命令,但阿方索六低不认输,并于翌年强行将罗马宗教礼仪引进卡斯蒂利亚和莱昂。1085年阿方索攻占托莱多,又命令该城废止哥特宗教礼仪,遭到全城居民抵制,经火验法裁定,托莱多人获胜。尽管如此,国王仍坚持原来下达的命令。此语即由此引出。
  例:
  Tuvo que obedecer al ministro aunque había dicho mal, porque 6iallá van leyes do quieren reyes.
  尽管部长说的不对,他也只得服从,因为’权贵即法律’
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴