(当听到别人撒谎或过分称颂某事时用)胡扯,瞎说,弥天大谎。
据伊里瓦伦《成语典故》,此语系一首首尾韵四行诗的
首句:
El mentir de las estrellas es muy seguro mentir, porque ninguno ha de ir a preguntárselo a ellas.
(撒星星的谎可放心大胆,因为谁也无法去核实查验。)
据卡斯特罗《十六、十七世纪的抒倩诗人》第二卷,这首诗源自十七世纪西班牙作家阿古斯丁.德.萨拉沙尔?托雷斯的诗剧《塞莱斯蒂娜二世》,原是讽刺一些星象家用天上的星宿为人算命,说他们是“撒星星的谎”。