西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:No hay amigo para amigo: 今日是朋友,明日动刀枪

时间:2017-12-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  No hay amigo para amigo: Las ca?as se vuelven las lanzas.  今日是朋友,明日动刀枪  原是十六世纪西班牙著名作家希
(单词翻译:双击或拖选)
   No hay amigo para amigo: Las ca?as se vuelven las lanzas.
  今日是朋友,明日动刀枪
  原是十六世纪西班牙著名作家希内斯,佩雷斯丨德伊塔《格拉纳达内战》中的诗句,经塞万提斯在《堂吉诃徳》里引用而成为谚语,用于比喻朋友之间,交情难得久长。
  例:
  La amistad entre los hombres suele ser efí-mera, por eso se dice: JVo hay amigo para amigo: Las ca?as se vuelven lanzas.
  人与人的友谊通常是短暂的,所以,俗话说:今天是朋友,明日动刀枪。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴