西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语妙词巧用:散吧,到此为止

时间:2018-04-17来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Apaga y vmonos. 散吧,到此为止。表示某事无须再继续下去  【典故】  此语源于一个故事:格拉纳达地区皮特雷斯镇有两个
(单词翻译:双击或拖选)
   Apaga y vámonos. 散吧,到此为止。表示某事无须再继续下去
  【典故】
  此语源于一个故事:格拉纳达地区皮特雷斯镇有两个神甫比赛看谁弥撒做得快。比赛开始,其中一个听到对方第一句说的根本不是弥撒的第一句,而是最后一句,就生气的对侍童说:“Apaga y vámonos.”意思是:把蜡烛灭了,咱们走吧。为此表示不愿继续比赛了。
  【例句】
  Claro, todavía queda algo por hacer,pero apaga y vámonos.
  不错,还有点事没有干完,但今天就到此为止吧。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴