西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

太阳与星星

时间:2018-05-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Hubo una vez una estrella que una noche no volvio a casa cuando llego el amanecer. Deslumbrada por luz del dia, Estr
(单词翻译:双击或拖选)
   Hubo una vez una estrella que una noche no volvio a casa cuando llego el amanecer. Deslumbrada por luz del dia, Estrella se fue acerco cada vez mas al sol sin darse cuenta.
  很久以前,当黎明来到时,星星还来不及赶回家。白天的亮光眩了他的目光,不知不觉地,他离太阳越来越近了。
  Qué haces aqui de día? No ves que he salido? le dijo el Sol - Es muy peligroso estar en mi presencia, porque te puedes quemar. - Ya, pero es que me he despistado y no encuentro el camino a casa - respondió Estrella.
  你白天在这儿做什么?难道你没看见我出来了吗?太阳对他说,你这样出现在我面前很危险的,我可能会把你烧焦。星星回答说,我知道,可是我迷路了,找不到回家的方向。
  Sol indicó a Estrella como llegar hasta la noche para encontrara su casa. Estrella se despidió de Sol y le premitió no volver a perderse más. Desde entonces todos los días, Estrella y Sol se saludan desde lejos cuando se cruzan, al anochecer y al amanecer.
  太阳告诉星星怎样才能在晚上回家。星星告别了太阳,之后再也不曾迷路过。从那时起,每一天,星星和太阳都会遥遥地向彼此打招呼——那时正值凌晨或傍晚。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴