西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

中西对照:掉链子的奔驰

时间:2018-05-08来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Estaba Jaimito en la escuela, y la maestrasiempre acostumbraba a preguntarles a sus alumnos en qu iban a la escuela:
(单词翻译:双击或拖选)
   Estaba Jaimito en la escuela, y la maestrasiempre acostumbraba a preguntarles a sus alumnos en qué iban a la escuela:
  Pablito, dime, ?En qué viniste a la escuela?
  Mi papá me trajo en su Ferrari, maestra.
  ?Y tú, Carlitos?
  Mi mamá me dejó en su Jetta, maestra.
  ?Y tú, Jaimito?
  En mi bicicleta, maestra.
  Y todo los días era lo mismo, y cada vez que Jaimito decía que iba en su bicicleta, todos los ni?os se burlaban de él.
  Un día llega Jaimito a la casa y le dice a su mamá:
  Mamá, mamá, yo no quiero ir más a la escuela, porque cada vez que la maestra nos pregunta en qué fuimos, yo digo en mi bicicleta y todos los ni?os se burlan de mí.
  Pero no seastonto, Jaimito, ?Por qué no dices que fuiste en un Mercedes?
  Al otro día la maestra hace las mismas preguntas, y cuando llega el turno de Jaimito,
  ?En qué viniste a la escuela?
  En un Mercedes, maestra.
  ?Y por qué llegaste tan tarde?
  Pues, porque se me salía la cadena a cada rato, maestra.
  中文译文
  小海梅学校的老师总是很喜欢问他们来学校的方式:
  “小巴布罗,你今天是怎么来学校的?”
  答:“我爸爸开法拉利送我来的”
  “你呢,小卡洛斯?”
  答:“我妈妈开捷达带我来的”
  “那你呢,小海梅?”
  答:“我骑自行车”
  每天都是这样,当小海梅说他骑自行车上学时同学就会笑话他。
  有一天,小海梅回到家就和他妈妈说:
  “妈妈,妈妈,我不愿意上学了,因为每天老师都会问我们怎么上学的,我说骑自行车,同学们就会笑我”
  “你又不是傻子,你可以说你是开奔驰来的啊”妈妈说。
  第二天,老师又问道来学校怎么来学校这个问题,轮到小海梅时他回答“我是开奔驰来的”
  老师又问:“那你怎么来晚了呢?”
  “嗯,因为我的车链子一会一掉的...”
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴