西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语电子邮件常用语

时间:2018-06-14来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:电子邮件 : 开篇亲爱的约翰,Querido Juan:非正式,给朋友写信的格式亲爱的妈妈/爸爸,Mam / Pap:非正式,给父母写信的格式亲爱
(单词翻译:双击或拖选)
 电子邮件 : 开篇
亲爱的约翰,Querido Juan:非正式,给朋友写信的格式
亲爱的妈妈/爸爸,Mamá / Papá:非正式,给父母写信的格式
亲爱的Jerome叔叔,Querido tío José:非正式,给家庭成员写信的格式
你好,约翰,Hola Juan:非正式,给朋友写信的格式
嘿,约翰,Hola Juan:很不正式,给朋友写信的格式
约翰,Juan:不正式,给朋友写信的直接方式
我亲爱的,Querido:很不正式,用于给爱人写信时
我最亲爱的,Mi amor:很不正式,用于给伴侣写信时
最亲爱的约翰,Amado Juan:非正式,用于给伙伴写信时
谢谢您的邮件。Gracias por su / tu email.用于回复通信
很高兴再收到您的来信。Fue un placer escuchar de ti / usted.用于回复通信
对不起,这么久没有给你写信。Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...用于给有段时间未联系的老朋友写信时
自从我们上次联系已经过了很长时间了。Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.用于给有段时间未联系的老朋友写信时
电子邮件 : 正文
我给您写信是为了告诉您...Escribo para decirle / decirte que...用于当有重要消息时
你有没有为...做计划??Tienes / Tiene planes para... ?用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
非常感谢发送/邀请/附上...Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...用于感谢某人/邀请某人/附加一些材料
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送
很高兴宣布...Me complace anunciar que...用于向朋友公布好消息
听到...我非常高兴。Estoy encantado(a) de escuchar que...用于回复消息或信息
很遗憾地告诉你们...Siento informarte que...用于向朋友公布坏消息
听到...很遗憾。Lamenté mucho cuando escuché que..用于安慰与朋友有关的坏消息时
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...用于当想让朋友访问你的新网站
请在...上加我,我的名字是...Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...用于当想让朋友把你加入某即时聊天工具,以便可以更经常地沟通
电子邮件 : 结束语
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。Envía cari?os a X... y diles cuánto los extra?o.用于通过收信者告诉某人你想念他
...致上他/她的祝福。X te envía muchos cari?os.用于添加来自别人的祝福时
代我向...问好。Saluda a X de mi parte.用于想通过收信人转达对某人的感谢
我期待着尽快能收到您的回复。Espero saber de ti pronto.用于当想收到回复时
尽快回复。Escríbeme pronto.直接,用于当想收到回复时
当...,请回复。Escríbeme cuando...用于只有当收信者有信息时再回复
如果你有更多信息,请发送给我。Escríbeme cuando tengas más información.用于只有当收信者有信息时再回复
保重。Cuídate / Cuídense用于给家人和朋友写信时
我爱你。Te amo,用于给爱人写信时
衷心的祝福。Cari?os,非正式,用于家人,朋友或同事间
致以最衷心的祝福。Cari?os,非正式,用于给家人或朋友写信时
最衷心的问候。Cari?os,非正式,用于给家人或朋友写信时
一切顺利。Mis mejores deseos,非正式,用于给家人或朋友写信时
致以我的祝福。Con todo mi amor,非正式,用于给家人或朋友写信时
衷心祝福。Con todo mi amor,非正式,用于给家人写信时
衷心祝福。Con amor,非正式,用于给家人写信时
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴